ak448116220
发表于 2018-5-20 11:44
想起百度的翻译,罗马大帝。。。
东方隐亭
发表于 2018-5-20 11:49
滋磁这个译名{:4_172:}
cccpprc
发表于 2018-5-20 11:52
uyyw100 发表于 2018-5-20 10:27
建版撒花,imperator在拉丁文里的意思好像就是专指罗马皇帝,现在英语里的最高统帅之类的意思好像是慢慢延 ...
共和国时代这个词的本意是统帅
皇帝才是引申义
q6161217
发表于 2018-5-20 11:55
新区庆祝!
好像也没什么更好的译名...
daishaochun
发表于 2018-5-20 12:00
新区新区!{:4_163:}
_(:3
发表于 2018-5-20 12:04
看是怎样个玩法吧?再翻译
itr
发表于 2018-5-20 12:08
好像还有挺长时间游戏才发售
住持方丈
发表于 2018-5-20 12:08
勇帝 发表于 2018-5-20 10:00
新版开张,快来庆贺一波
@liubi245@莫轻议人非 @Black_Panzer@住持方丈@ ...
多谢,十分期待哈哈~
灭天尊
发表于 2018-5-20 12:10
祝贺新版,你们有多喜欢维多利亚啊2333
wjj623485446
发表于 2018-5-20 12:13
我觉得可以叫<罗马:帝国风云>
克鲁泽AGAIN
发表于 2018-5-20 12:22
本帖最后由 克鲁泽AGAIN 于 2018-5-20 12:23 编辑
我P蛇就是饿死也不会出维多利亚3的!!!
按照52PC汉化的系列传统,我个人觉得翻译“罗马风云”比较合适
lpc225
发表于 2018-5-20 12:23
不明觉厉,啥东东{:4_151:}
hyf1109
发表于 2018-5-20 12:26
哇时间线在ck2之前吗?开心
itr
发表于 2018-5-20 12:40
可以叫欧陆维多利亚3——罗马风云{:4_145:}
天若有情天亦老
发表于 2018-5-20 12:55
这译名挺好的{:4_160:}
xuwuyi008
发表于 2018-5-20 12:58
勇帝 发表于 2018-5-20 10:00
新版开张,快来庆贺一波
@我想给你B两拳 @莫轻议人非 @Black_Panzer@住持方丈@liubi245@ ...
谢谢召唤~{:4_94:}
xuwuyi008
发表于 2018-5-20 13:00
恭喜P社又添一萌!{:4_171:}
帝国万岁!{:4_136:}
424564073
发表于 2018-5-20 13:00
我觉得帝国·罗马不错啊
echooo
发表于 2018-5-20 13:04
倒车入库终于倒回了原点,总算不用重建罗马了。{:4_160:}{:4_160:}
丿上山打老虎
发表于 2018-5-20 13:06
画面浓浓的全站风格......
百墨晴天
发表于 2018-5-20 13:08
帝皇也不错,不过中二一点,至高统领:罗马
pb7410
发表于 2018-5-20 13:17
不错,挺好的{:4_135:}
hell--fire
发表于 2018-5-20 13:19
cccpprc 发表于 2018-5-20 09:30
Imperator本意是统帅、第一公民的意思
凯旋将军:罗马或者首席元老:罗马如何?
对的,Imperator在共和国时代是取得重大胜利的将军称呼,后来才成为第一公民或者皇帝的意思。但这样翻译给人的感觉格局不够大
cccpprc
发表于 2018-5-20 13:20
hell--fire 发表于 2018-5-20 13:19
对的,Imperator在共和国时代是取得重大胜利的将军称呼,后来才成为第一公民或者皇帝的意思。但这样翻译 ...
首席元老:罗马
或者最高元首:罗马咯
艾莉莉.多萝丝
发表于 2018-5-20 13:22
支持新游,期待
darkrain_syn
发表于 2018-5-20 13:28
p社萌新特地前来支持一发~~~{:4_100:}
飞夺君堡邓加尔
发表于 2018-5-20 13:32
这么快的吗{:4_150:}
凉宫时
发表于 2018-5-20 13:43
忠诚的译名
d1zwhzf
发表于 2018-5-20 14:52
感觉译名可以更“罗马”一些,比如“凯旋将军”
穹之扉
发表于 2018-5-20 14:53
开新版啦?好期待,还有维多利亚哈哈~