52PCGame

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 455|回复: 2

[战报] 《零:濡鸦之巫女》中文翻译质量有问题 官方在调查

[复制链接]

506

主题

2080

帖子

1万

积分

准将

我对自己说,我30岁就要当将军,要不就战死沙场

Rank: 13Rank: 13Rank: 13

积分
10716
威望
10716
金圆券
2458 PB
小红花
4
臭鸡蛋
0
法币
47 FB

P社游戏达人

发表于 2021-10-30 09:51 | 显示全部楼层 |阅读模式

零:濡鸦之巫女》已登陆PS4、PS5、Xbox One、XSX|S、Switch和Steam平台。该作在Steam上总评为“褒贬不一”,许多人认为PC版缺乏针对PC特性的优化,许多设置不合理,中文翻译质量也有问题。有玩家晒出截图,从图中可以看到简体中文和繁体中文质量有区别。

现在光荣特库摩发布公告称,《零:濡鸦之巫女》PC版优化适配正在进行中。关于繁体字、简体字的翻译质量问题,他们正在调查。

微博原文:

感谢大家对《零:濡鸦之巫女》的购买与支持,Steam版今后的游戏更新信息目前如下:

1. 关于使用高性能显示器时不同步的问题,将在近日中推出稳定帧数的游戏更新;

2. 关于无法使用鼠标操作视角的问题,也将在11月中通过游戏更新追加相应功能;

3. 关于繁体字、简体字的翻译质量问题,我们正基于玩家反馈调查译文的品质。对为玩家带来的不便我们深表歉意,在问题解决前还请大家耐心等待。



希特勒先生抵达了他忠实的巴黎
回复

使用道具 举报

7

主题

151

帖子

428

积分

上尉

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

积分
428
威望
428
金圆券
2403 PB
小红花
13
臭鸡蛋
0
法币
0 FB
发表于 2021-11-2 02:24 | 显示全部楼层
希望暗耻能吸取教训,移植不丢人,但是移植之后连测试都不做就很丢人
回复

使用道具 举报

506

主题

2080

帖子

1万

积分

准将

我对自己说,我30岁就要当将军,要不就战死沙场

Rank: 13Rank: 13Rank: 13

积分
10716
威望
10716
金圆券
2458 PB
小红花
4
臭鸡蛋
0
法币
47 FB

P社游戏达人

 楼主| 发表于 2021-11-2 17:45 | 显示全部楼层
冷气刹车 发表于 2021-11-2 02:24
希望暗耻能吸取教训,移植不丢人,但是移植之后连测试都不做就很丢人

确实,说的很中肯


希特勒先生抵达了他忠实的巴黎
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|52PCGame

GMT+8, 2024-5-22 21:37 , Processed in 0.057213 second(s), 16 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表