设为首页收藏本站

单机游戏

 找回密码
 - 注 - 册 -

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: jjnjjnjjn
打印 上一主题 下一主题

[古代史] 【兴趣翻译】神圣罗马帝国,金玺诏书(1356)——七选侯制度的确立

  [复制链接]

76

主题

7

听众

7243

积分

实习版主

赞美吾王,芬格尔芬

UID
77
阅读权限
200
注册时间
2006-4-4
积分
7243 个
金钱
54675 Pb
存款
27007 Pb
臭鸡蛋
2 斤
切糕
88 斤
贡献
1
21#
发表于 2011-11-15 15:36:30 |只看该作者
赞美楼主,太有毅力了
不过似乎说七选侯的时候,似乎把勃兰登堡选帝侯丢了?
回复

使用道具 举报

100

主题

2

听众

2万

积分

版主

UID
617225
阅读权限
200
注册时间
2010-8-19
积分
21714 个
金钱
59530 Pb
存款
136188 Pb
臭鸡蛋
127 斤
切糕
257 斤
贡献
3
22#
发表于 2011-11-15 15:37:45 |只看该作者
{:16:}同赞美
“劳劳车马未离鞍,临事方知一死难。三百年来伤国步,八千里外吊民残。秋风宝剑孤臣泪,落日旌旗大将坛;海外尘氛犹未息,诸君莫作等闲看。”
回复

使用道具 举报

16

主题

4

听众

1147

积分

上尉

UID
605954
阅读权限
90
注册时间
2010-7-3
积分
1147 个
金钱
17555 Pb
存款
17784 Pb
臭鸡蛋
2 斤
切糕
19 斤
贡献
0
23#
发表于 2011-11-15 21:59:35 |只看该作者
回复 jjnjjnjjn 的帖子

谢谢啊,能不能把原版地址分享一下
回复

使用道具 举报

387

主题

1

听众

1741

积分

上尉

UID
164814
阅读权限
90
注册时间
2008-2-5
积分
1741 个
金钱
8572 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
83 斤
切糕
25 斤
贡献
0
24#
发表于 2011-11-15 22:37:31 |只看该作者
求原文地址啊


不过感谢lz的劳动
“他爱他的国家,部分原因是那是他的祖国,主要原因是那是一个自由的国度”-林肯
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

98

积分

下士

UID
622579
阅读权限
30
注册时间
2010-9-9
积分
98 个
金钱
411 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
3 斤
贡献
0
25#
发表于 2011-11-16 09:38:09 |只看该作者
回复 markgreen 的帖子

说的就是欧陆风云3里选侯制度的确立了~
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

98

积分

下士

UID
622579
阅读权限
30
注册时间
2010-9-9
积分
98 个
金钱
411 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
3 斤
贡献
0
26#
发表于 2011-11-16 09:40:11 |只看该作者
回复 fatweb 的帖子

http://avalon.law.yale.edu/medieval/golden.asp这里是原文....英文版的。拉丁语的找不到,我也不会...
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

98

积分

下士

UID
622579
阅读权限
30
注册时间
2010-9-9
积分
98 个
金钱
411 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
3 斤
贡献
0
27#
发表于 2011-11-16 09:41:01 |只看该作者
回复 markgreen 的帖子

见26楼~~~~~~~~~~~~~~~~
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

98

积分

下士

UID
622579
阅读权限
30
注册时间
2010-9-9
积分
98 个
金钱
411 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
3 斤
贡献
0
28#
发表于 2011-11-16 09:41:44 |只看该作者
回复 国家的第一公民 的帖子

客气,打算用它写学年论文的苦逼飘过....
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

98

积分

下士

UID
622579
阅读权限
30
注册时间
2010-9-9
积分
98 个
金钱
411 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
3 斤
贡献
0
29#
发表于 2011-11-16 09:45:59 |只看该作者
回复 zarathushtra 的帖子

仔细看哦,有勃兰登堡边疆伯爵。或者音译成马尔克伯爵的也有。不过的确是侯爵不是伯爵,尽管这个伯爵权势特别大。德意志的伯爵从这么牛敢跟丹麦火并的到就管块森林的啥样都有
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

98

积分

下士

UID
622579
阅读权限
30
注册时间
2010-9-9
积分
98 个
金钱
411 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
3 斤
贡献
0
30#
发表于 2011-11-16 09:48:13 |只看该作者
回复 失语者 的帖子

我也想啊!可是么有时间啊...看200-300词长的大从句各种凌乱...要不你们谁英语好帮我精校改版一下?楼主堆着的论文都快没时间写了....
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

98

积分

下士

UID
622579
阅读权限
30
注册时间
2010-9-9
积分
98 个
金钱
411 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
3 斤
贡献
0
31#
发表于 2011-11-16 09:50:34 |只看该作者
回复 国家的第一公民 的帖子

楼主一不是外语学院的,二不是汉语言文学专业的,就是个悲催的普通本科法学生还要准备6级考试...这已经是倾情奉献了...各位忍耐下语法吧....有时候英语句子我都要琢磨好久什么意思
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

98

积分

下士

UID
622579
阅读权限
30
注册时间
2010-9-9
积分
98 个
金钱
411 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
3 斤
贡献
0
32#
发表于 2011-11-16 09:51:20 |只看该作者
回复 liluendashi 的帖子

2周啊!长达两周每天3小时的工作啊!不过这证明只要有爱,什么都可以办到。
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

98

积分

下士

UID
622579
阅读权限
30
注册时间
2010-9-9
积分
98 个
金钱
411 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
3 斤
贡献
0
33#
发表于 2011-11-16 09:53:06 |只看该作者
回复 国家的第一公民 的帖子

地址贴在第二页20几楼了~考究宅们可以潜心研究~还可以看看布赖斯的《神圣罗马帝国》那本书~
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

98

积分

下士

UID
622579
阅读权限
30
注册时间
2010-9-9
积分
98 个
金钱
411 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
3 斤
贡献
0
34#
发表于 2011-11-16 09:53:41 |只看该作者
回复 mainpower 的帖子

楼主表示翻译不回去....苦逼备考6级中
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

98

积分

下士

UID
622579
阅读权限
30
注册时间
2010-9-9
积分
98 个
金钱
411 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
3 斤
贡献
0
35#
发表于 2011-11-16 09:53:51 |只看该作者
回复 cctv1111 的帖子

地址贴在第二页20几楼了~考究宅们可以潜心研究~还可以看看布赖斯的《神圣罗马帝国》那本书~
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

98

积分

下士

UID
622579
阅读权限
30
注册时间
2010-9-9
积分
98 个
金钱
411 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
3 斤
贡献
0
36#
发表于 2011-11-16 09:57:26 |只看该作者
回复 twy_2000 的帖子

很多专业名词本身翻译就是很不统一的,比如莱茵河的巴拉丁伯爵以及勃兰登堡边疆伯爵。很难说谁更正确,但是有人音译有人异议差异很大。但是欧陆3里那个巴列丁奈真是看不出跟莱茵的关系啊...其实我觉得翻译组的肯定比我强好多啦~我只是一股脑渣翻了而已~当然有什么问题欢迎讨论,这里网速不给力但我会尽量回复。毕竟翻译的时候wiki了不下100次。
回复

使用道具 举报

2802

主题

4

听众

4万

积分

元帅

该用户永不船长

UID
63576
阅读权限
220
注册时间
2007-9-14
积分
48201 个
金钱
93509 Pb
存款
33860 Pb
臭鸡蛋
135 斤
切糕
409 斤
贡献
3

老兵勋章

37#
发表于 2011-11-16 09:58:09 |只看该作者
18. Letter of intimation.
To you, illustrious and magnificent prince, lord margrave of Brandenburg, arch-chamberlain of the holy empire, our co-elector and most dear friend, we intimate by these presents the election of the king of the Romans, which is about to take place on account of rational causes. And, as a duty of our office, we duly summon you to said election, bidding you within three months, counting continuously, from such and such a day, yourself, or in the person of one or more envoys or procurators having sufficient mandates, to be careful and come to the rightful place, according to the form of the holy laws issued concerning this, ready to deliberate, negotiate and come to an agreement with the other princes, yours and our co-electors, concerning the election of a future king of the Romans and, by God's favour, future emperor. And be ready to remain there until the full consummation of such election, and otherwise to act and proceed as is found expressed in the sacred laws carefully promulgated concerning this. Otherwise, notwithstanding your or your envoys' absence, we, together with our other co-princes and co-electors, shall take final measures in the aforesaid matters, according as the authority of those same laws has sanctioned.
这一段是布兰登堡的,估计大家有兴趣
美国的华莱士知道吗? 那比你们的业务水平高到不知道一点半点,我和他谈笑风生.你们啊,Too simple, sometimes naive.

不欢迎ourking及其马甲到本人主题贴来逛
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

98

积分

下士

UID
622579
阅读权限
30
注册时间
2010-9-9
积分
98 个
金钱
411 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
3 斤
贡献
0
38#
发表于 2011-11-16 10:00:01 |只看该作者
回复 zarathushtra 的帖子

不好意思上一个帖子说反了,应当是伯爵而不是侯爵。侯爵的翻译是意译。虽然跟公侯伯子男对上了可是德意志又不是那么分的
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

98

积分

下士

UID
622579
阅读权限
30
注册时间
2010-9-9
积分
98 个
金钱
411 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
3 斤
贡献
0
39#
发表于 2011-11-16 10:03:43 |只看该作者
回复 cctv1111 的帖子

这段我翻译的时候仔细看了一下,应该是属于注意性的提醒。相同的内容在1,2大条有说。我猜可能因为路程太远或者是勃兰登堡边疆伯爵太矫情所以这里又提示了一次。我还想回头发个概要什么的让大家快捷,通俗理解的。等我写完论文把....
回复

使用道具 举报

44

主题

1

听众

575

积分

少尉

UID
120894
阅读权限
70
注册时间
2007-12-18
积分
575 个
金钱
2568 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
11 斤
贡献
0
40#
发表于 2011-11-16 10:11:29 |只看该作者
楼主的英语现在的水平还用准备六级?至少500分以上。
我是谁?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | - 注 - 册 -

Archiver|手机版|单机游戏    

GMT+8, 2025-6-20 04:21 , Processed in 0.098466 second(s), 15 queries , Apc On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部