- 好友
- 16
- 最后登录
- 2020-3-3
- 在线时间
- 44 小时
- 帖子
- 5385
- 精华
- 4
- 相册
- 0
- 日志
- 0
- 记录
- 0
- 阅读权限
- 120
- 积分
- 7987 个
- 金钱
- 491 Pb
- 存款
- 58700 Pb
- UID
- 2009
- 阅读权限
- 120
- 注册时间
- 2006-4-25
- 积分
- 7987 个
- 金钱
- 491 Pb
- 存款
- 58700 Pb
- 臭鸡蛋
- 2 斤
- 切糕
- 7 斤
- 贡献
- 0
|
马梅利之歌
意大利众兄弟,看祖国正奋起,已戴好西比奥古头盔,英雄帽。
问胜利在哪里,罗马城众奴隶,把光荣带给你,创造者是上帝。
我们要团结牢,准备把头颅抛,
准备把头颅抛,祖国在号召。
对!
遭凌夷受嘲讥,至今已数世纪;只因为久分裂,长涣散不团结。
高举起一面旗,同信念同目的,让我们联合起,天下谁能敌?
让我们团结紧,让我们相亲近,示人民以道路,循天主所指引。
齐发誓去战斗,为祖国求自由,在上帝名义下,团结成一家。
意大利语歌词:
Fratelli d'Italia,
l'Italia s'e' desta,
dell'elmo di Scipio
s'e cinta la testa.
Dov'e la vittoria?
Le porga la chioma,
che schiava di Roma
Iddio la creo'.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamo'.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamo', si'!
Noi fummo da secoli
calpesti, derisi,
perche' non siam popoli,
perche' siam divisi.
Raccolgaci un'unica
bandiera, una speme:
di fonderci insieme
gia' l'ora suono'.
Uniamoci, uniamoci,
l'unione e l'amore
rivelano ai popoli
le vie del Signore.
Giuriamo far libero
il suolo natio:
uniti, per Dio,
chi vincer ci puo'? |
-
总评分: 积分 + 30
切糕 + 1
查看全部评分
|