设为首页收藏本站

单机游戏

 找回密码
 - 注 - 册 -

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4623|回复: 70
打印 上一主题 下一主题

[古代史] 【兴趣翻译】神圣罗马帝国,金玺诏书(1356)——七选侯制度的确立

  [复制链接]

1

主题

2

听众

98

积分

下士

UID
622579
阅读权限
30
注册时间
2010-9-9
积分
98 个
金钱
411 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
3 斤
贡献
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-11-14 17:39:23 |只看该作者 |倒序浏览
PS:本人是中国政法大学09级的学生,为了复习英语考试,兼准备学年论文,翻译了一下,不顺之处多请海涵。版权所有。转载随意(有人转载么....)
PS2:法律文本是根据耶鲁法学院的英文版翻译的
PS3:希望有益于大家的理解和讨论
PS4:27000字啊!啊!啊!全日制本科非外语专业的伤不起啊!
PS5.欧陆风云3里面“巴列丁奈”那个选侯的翻译我不太认同

    永恒全能的上帝,世间唯一的希望,天堂与人间的至高造主,您:我们虔诚的祈求您,从至高的居所,俯视您的子民,避免他们踏入Erinis统治,Allecto掌控,Megaera飨食的(邪恶)领地(这三位是希腊神话复仇女神三姐妹);


    凭着他的美德,您最宠眷的皇帝卡尔,向最仁慈的主上您,祈求您许可:在林地花草盛美之处,在您所祝福的统治范围里,土地的领主们将土地置于神圣的庇护之下;在您的庇护下,天堂之水可以加速果实的成长,带来生机;在您的庇护之下,五谷丰登,在从荆棘聚集之处流下的天堂的泉水中洗净。


    种种丰盛皆归属于上帝,并且在未来还将收获更多。农场堆满的谷粒堆得都要溢了出来…


    以神圣而不可分割的三位一体之名,阿门。卡尔四世,得到天赐恩惠的罗马人的皇帝,威严的波西米亚国王;终生为这此的见证。王国分生,以免荒芜。王侯已成为窃贼的伙伴。因此对于他们,在他们上帝已经将混乱抛给他们,使他们即使身处在白天,也不得不仿佛在黑暗中摸索一样;上帝已经从自己那里移走了他们的烛台,使他们和他们的领导都变成盲人,在黑暗中蹒跚。这些盲人犯下的罪行,这些罪行将在纷争之时发生。告诉我们,自负,如果你没有纷争的帮助,你将如何在路西法(堕落天使)的控制下进行统治?告诉我们,可憎的撒旦,如果你没有将亚从他对上帝的服从那里夺取,你将如何将亚当驱逐出伊甸园?告诉我们,奢侈,如果你没将海伦从她的丈夫那里夺取,你将如何毁灭特洛伊?告诉我们,愤怒,如果你没有通过种种纷争刺激庞培和凯撒在内部相互盛怒挥戈,你将如何毁灭罗马共和国?就是你,嫉妒之主,带着邪恶的不敬,释放出古老的毒素对抗上帝加护的,三位一体的,带着神学美德,希望与仁爱,建立在最是基督的国度之上的基督教帝国。你就像蛇一样,做了这些,反对帝国的枝干和它相近的成员;因而,支柱摇动,你最轻微的一击,使得壮丽的帝国大厦走向毁灭。你持续在神圣帝国,那在七重合一的圣灵庇护之下,好像七盏发射出光芒照亮帝国的七位选侯之间,散播着不合。


   凭借我们本拥有的和我个人作为皇帝加倍拥有的帝国尊贵职权, 并同时凭借作为选侯本享有的选举权,我们给【未来选侯们自己之间产生的纷争所带来的危险】和【我以波西米亚国王的身份列为选侯序列之一】这两件事划上句号:我们公布,颁布,正式批准,目的在于与维护选候之间的一致性,并致力于带来全体一致的选举,以及终止上述一切可能从中诞生的各种争端和危险的可能性的,补充性法律。这部法律,在全体选侯,教会的与世俗的,为数众多的其他王侯,伯爵,男爵,权贵,显贵和市民与会下,经过成熟的讨论,凭借着我们完整的帝国权力;坐在我们皇帝陛下装饰着皇家绶带,纹章和皇冠的皇位的周围,在我们陛下公元1356年, 1月9日(原文为一月Ides之前的第四天,Ides为改历前罗马历3月,5月,7月,10月的第15日,其余各月份的第13日),第九次金玺诏书,在我们国王统治第10年暨作为皇帝统治第1年,在纽伦堡庄重的帝国法庭上通过。


    1.关于选侯应当拥有的护卫者?护卫者由谁提供?


     (1)我们依据帝国当前的和已经生效的法令,裁定并依据充分的帝国权力正式认可当前的解释:无论何时,并且在未来需要的某一时刻,场合出现的一位罗马人的国王,未来的(帝国)皇帝,以及帝国选侯的选举(过程),根据确定选举进程的古老的和值的赞美的习俗——如果任一选侯在某一时刻面临这项(选举):应当要护卫【其他的选侯】或者【其他选侯为这场选举派出的使节】通过自己领地,领土和地区,并护送至力所能及最远的地方;并借给他(指其他选侯)护卫使之顺利抵达选举召开的城市并返回城市返回。这(妨碍选侯抵达选举地点的行为)将面临假誓(之罪)的责罚,并丧失(仅仅)这一次选举中的投票资格;我们裁定的处罚,应当由他或他们(指选侯)证明上述护卫反叛或者刻意忽视提供护卫;通过这一举动(指举证),(处罚)才能导致。


    (2)我们进一步裁定并命令所有其他在神圣罗马帝国拥有采邑的王侯,无论他们提供何种形式的服务——和其他所有神圣帝国的伯爵,男爵,其实,显贵和一般仆从,城堡的市民和社团,城市和地区:在这相同的时刻——当此时,即将产生罗马人的国王和未来皇帝的选举——他们应当正确无误的,以正如上文所述之品行,护卫(他们)通过自己的领土并护送至力所能及最远的地方;一旦任何一位选侯向他们(指一般王侯)提出要求,就应当帮助这类人;或者如上文所述他所派出的使节,他必须被护送至选举。但加入任何人胆敢试图违反上述我们所叙述的义务,这一举动将导致如下惩罚:所有王侯与伯爵,男爵,高贵的其实和其仆从,以及所有显贵违背上述义务,将被认为犯下假誓之罪并丧失他在神圣罗马帝国所拥有的全部采邑,以及丧失他所拥有的无论从何处获得的全部财产。此外,所有城市与行会,档案违反前述义务,应当被相似的认定为假誓之罪,并相似的丧失他们全部的权利,自由,特权以及帝国的恩宠,他们的成员和财产将会遭受禁令与禁止。从那以后(指惩罚下达后),任何人都可以凭借自己的权力,无需审判或传唤行政官,不受惩罚的攻击那些经过我们举证,从过去或者现在某一刻起丧失了所有权利的人。同时,在攻击这些罪人的时候,他们无需面临任何因此引发的帝国或者其他(势力)的责罚;因此任何鲁莽犯下如此重大过错的人将被作为反抗国家,陛下,神圣帝国尊严以及他们自身的荣誉和平安的,不服从和不诚实的叛逆者,宣判为背信弃义和抗命之罪。


    (3)我们进一步裁定并命令,所有城市的市民和行会将被强迫转让或出售(如下动产)前述选侯或者任何如此要求的选侯和使节,当他们声称为了抵达举行前述选举,以及从选举返回之时:选侯或者他们使节和仆从所需要的,以目前市场价值作价的粮食。禁止任何人对于前述事项做出欺诈行为。我们将迫使那些不这样做的人,遭受依法,所导致前述的惩罚(我们将用惩罚制裁那些违反规范的市民与行会)。进一步的,不管是王侯【公爵级】,公爵,男爵,骑士,显贵或是一般侍从,市民或者城市协会中的任何人,胆敢妄自对一位(正去往罗马国王选举或选举后归来的)选侯,架设敌对性的障碍,或是设下伏兵,或者是试图攻击,破坏他们(指选侯及其随从,选侯的使节)的人身或财产,不管他们(指选侯及其随从,选侯的使节)无论他们已经寻求护卫或者是他们认为没有必要去被护卫:我们认为他(这里指侵害者)和所有他邪恶的帮凶,因为自己的行径,遭致上述惩罚;也就是说在这种情况下,每个人都将遭致惩罚,或者是更具我们之前安排的,我们认为相对于他们等级来说最合适的惩罚。


    (4)但是如果任何选侯敌视其他选侯,他们彼此相互争论,辩论,争吵——尽管如此。他,面临假誓之罪并丧失他在选举中的(上述所说的)投票权;即使如此这些选侯【指已经遭受惩罚的】仍然应按照上述所说的方式护送其他(去参加选举)选侯或者这些选侯的使节。


    (5)但是,如果王侯【公爵级】,公爵,男爵,骑士,显贵或是一般侍从,市民或者城市协会应当忍耐其他一个或几个选侯的敌意,或者是选侯彼此之间将要发生的争端,争吵和战争:尽管如此,任何对抗和欺诈行为都应当被搁置一边;如果他们【指其他非选侯贵族】想要避免(一旦行为发生,我们颁布,并施加于他们,法案制裁的)上述惩罚,他们应当为(这一个或几个)【处于争端中的】(选侯或是去参加选举或者从选举归来的选侯的使节)提供护卫。更进一步的,为了充分保障上述条款的实现,我们请求并命令所有选侯王侯和其他王侯,以及相同地请求并命令,男爵,骑士,显贵或是城市或者城市协会,应当通过书面形式的保证并宣誓,有效地约束他们自己忠实的(而非狡诈的)去执行,确认前述条款。但一旦有谁拒绝给出这种书面保证,将依法导致(我们前述,根据他的等级,适用于任何一个人的)惩罚。


    (6)但是如果任何(持有神圣帝国采邑的)选侯王侯或者其他王侯(无论他出于何种境况或地位),或者任何公爵,男爵,显贵,或者他们的接任者或是继承人,不愿意去执行我们上述和下述的宪法和法律,或是是放肆地对抗宪法和法律:如果这应一个人的确是选侯,他的其他选侯同伴将会从那一刻起,将它从选侯交往关系中驱逐出去,并且这个人将会丧失他在选举中的(其他选侯拥有的)投票权和职位,尊严和特权;他也不再被授予任何他已经从神圣帝国获得的采邑。不过如果是其他王侯或显贵违反我们上述的法律,并不会(向他们一样)失去自己从神圣帝国获得的采邑,只会遭受依法,涉及他自身的【意思是不用像选侯那样被断绝与其他人的交往】上述惩罚。


    (7)尽管如此,我们的确想要并承认,在一般方面,所有王侯,伯爵,男爵,显贵,其实,仆从,城市,城市公会,如我们上述所说的一定要去提供前述护卫给人后王侯选侯或者他的使节:尽管如此,我们认为最好从他们临近的领地或地区,为他们每一位特别指定,最适合他们,并直接遵从他们的命令的护卫和领队。


    (8)首先是波西米亚国王,神圣帝国的首席斟酒者,应当由以下(贵族)护卫:美因兹大主教,伍兹堡主教,纽伦堡贵族;【本分句伯爵原文为为landgrave】以及Hohenlohe伯爵,Bruneck伯爵,Bruneck伯爵,Hohenau伯爵;以及纽伦堡城市,罗滕堡城市,温德斯海姆城市。


【landgrave:The title
refers to a count who had feudal duty directly to the Holy Roman
Emperor】


    (9)然后是科隆大主教,神圣帝国意大利的首席司法官,应当由以下(贵族)护卫(他们必须提供如此护卫):美因兹和特里尔的大主教,莱茵河的帕拉丁伯爵,Hesse伯爵;以及Katzenellenbogen伯爵,拿骚伯爵,Dietz伯爵;以及Ysenburg伯爵,Runkel伯爵,林堡和弗兰肯斯坦伯爵;以及韦茨拉尔城市,Gelnhausen城市,Friedberg城市。


    (10)同样的,特里尔大主教,神圣帝国高卢省份和阿尔勒王国的首席司法官,应当由以下(贵族)护卫:美因兹大主教,莱茵河的帕拉丁伯爵;以及Sponheim伯爵,Veldenz伯爵;以及【本分句伯爵原文为Wildgrave and Raugrave】拿骚伯爵,Ysenburg伯爵,韦斯特堡伯爵,Runkel伯爵,Dietz伯爵,Katzenellenbogen伯爵,Eppenstein伯爵;以及美因兹城市。


【Unlike
the other comital titles, the titles of Rhinegrave, Wildgrave (Waldgrave),
Raugrave, and Altgrave are not generic titles. Instead, each is linked to one
specific countship. By rank, these unusually named counts are equivalent to
other counts.】


(11)然后是莱茵河的巴拉丁伯爵,神圣帝国的首席管家,应当由美因兹大主教护送。


(12)但萨克森公爵,神圣帝国的首席首相,依照权利,应当由以下(贵族)护送:波西米亚国王,美因兹和Madgeburg的大主教;以及班贝尔和伍兹堡主教,Meissen伯爵【原文landgrave】,Hesse伯爵【原文landgrave】;以及Fulda 和Hersfeld修道院院长,纽伦堡伯爵【原文burgrave】;以及Erfurt城市, Mulhausen城市, Nuremberg城市, Rothenburg城市,Windesheim城市。并且上述所有贵族也应当护卫勃兰登堡伯爵【原文margrave】,神圣帝国的首席管家。


(13)进一步的,我们将争取并明确宣布,每一个希望得到这样护卫的王侯选侯,应当传达这个实际情况,告知(应当护卫的贵族)他将要通过的地方,并要求这些护卫出现在协商好的,方便贵族们准备好时间里(这些贵族必须是那些要求被提供护卫,并正确人选组成的)。


(14)进一步的,我们宣布上述被颁布的,关于选举事项的命令,应当被这样理解:上述提到的每个人—或者是没有提到的人,在上述情况中,一旦被命令,就至少要在(选侯或是使节)穿行自己领地和领土时,一定要提供护卫,诚实地,并护送至足够远处。上述罚则也适用于本条规则。


(15)进一步,我们命令并裁定,美因兹大主教在选举时,必须以特许书证的形式,通过他的使节,对与他同等的每一个教会的或是世俗的选侯,示意这场选举是相同(标准)的。在上述书证中,到达每一位王侯的书证中应当载明(选举的)时间和期限。这封特许书证必须载明,在信件上载明的日期的随后三个月,全部王侯选侯的每一个人都必须启程前往美因兹的法兰克福,或者派去带着他们的全权合法使节,带着印章的书证,在那个时间抵达那个地点,选举一位罗马人的国王和一位未来的皇帝。


(16)进一步,我们命令并裁定,当皇帝或是罗马人的国王的死讯为美因兹教区获知,——从那时起的一个月,从死讯通知之日起连续计算,美因兹大主教应当通过他的特许书证向上述我们所提及的人通报皇帝的死讯和(选举的)传票。但是如果这位(美因兹)大主教疏忽大意或是玩忽职守,没有讲死讯和传票送出,——那些(上述)王侯,即使他们没有传票,也应凭借应当他们忠诚的美德,自然而然地,在收到明确宣布的死讯的三个月内,来到那个经常被提及的城市法兰克福,去选举一位人类的国王和将来的皇帝。进一步的,以上述格式写就的信件,应当被他们立即遵守的手续,以选侯应当安排的形式和应当派出的使节,以及他们(指使节)应当获得的授权或权利:这些应当被明确传达并被记载在到场文档的最后。并且我们命令并裁决,凭借充分的帝国权力,我们所确立的这种格式【原文“form”】应当被永久保存


(18)但是,一位被通知并召集而来,却既不亲自前来也不派遣携带特许书证(盖着他的绶印,装着他的为选举罗马人国王和未来的皇帝的全权授权)的合法使节的王侯选侯;或者是亲自或是排世界来参加选举,但随后他或是他的世界在罗马国王和未来皇帝选出之前,离开了选举地点,并且也没有正式替换一名代理人,把代理人留在那里:将会因为这种情形,丧失那一次的投票权和选举中的权利。


(19)进一步的,我们要求并命令所有法兰克福市民,那些信守(我们在此宣誓服从的)以上信条的人们怀着真诚的热忱和急切的勤勉,从其他的人的入侵或是选侯彼此之间的纷争之中,保护并守卫所有的王侯选侯以及他们当中的每一个。他们也应守卫者选侯以及他们带都这座城市的上述为数200人的骑士们。否则市民们就会触犯伪誓之罪并将丧失他们的权利,自由,特权,以及(他们明知的)来自帝国皇帝的恩宠和赐予,并将因为这种行为导致帝国皇帝颁布的针对于他们人身和财产的禁令。并且,从那以后任何一个人都可以,把它们作为背叛者,不忠之人,和对抗帝国的叛徒,径自不经裁判就可以掠夺这些市民(我们依前述情况从那时起剥夺了权利的那些人)而不受惩罚:他们可放下对(来自于皇帝或是任何人的)惩罚的畏惧。


(20)进一步的,上述法兰克福市民,在整个选举进行期间,不得以任何方式允许或许可任何人(无论这个人是多么高贵,何种境况或是何种立场)进入这座城市:只有王侯选侯,他们的使节和前。述他们的代理人例外;他们中的任何一个,只要带着上述所说的200个护卫骑兵,都被许可进入。但是如果一旦发现这些选侯身在城市之中或者进入城市以后,(其他)任何人偶然进入了这座城市,市民必须立即依法将这个人直接带离城市,并处以上述用以制裁他们的惩罚;并且以誓约之名,这些法兰克福市民必须按照前述条款,像前文所述,对着《新约》宣誓。


2.关于选举一位罗马人的国王


(1)在那以后【指第一条护卫事项】,进一步的,上述选侯或者他们的使节进入法兰克福城之后,他们立即将在第二天黎明,在圣巴塞洛缪圣徒教堂,在所有选侯面前,歌唱赞颂圣灵的弥撒曲——圣灵会照亮他们的心灵,并将美德之光注入他们的心智;这样,在侍卫的护卫下,他们将有可能选举出一位公正,善良,令人满意的人,作为罗马人的国王和外来的皇帝,并作为一位基督子民的保卫者【即是那个来头很大的“信仰守卫者”】。在歌唱完弥撒之后,所有选侯和他们的使节将走近方才进行弥撒的圣坛,其中那些教会选侯在使徒圣约翰塑像面前说:“神明在上”【原文In the beginning was the Word ,出自"
In the beginning was the
Word, and the Word was with God, and the Word was God.",出自约翰福音1.1,比较神的一个翻译是「太初有道,道与神同在,道就是神。」 】,崇敬地把他们的手放在胸前。那些世俗选侯要亲自用他们的手触摸圣约翰师徒的石像。然后所有的选侯,以及他们的护卫,需要卸下武装站在那里。同时美因兹大主教将会给他们誓言表单,大主教和他们或是没有到场的选侯的使节一起,依照下文一同宣誓:


(2)“我,美因兹大主教,整个神圣罗马帝国日耳曼地区的首席司法官和选帝侯,在上帝的圣使徒面前诚挚宣誓:我以对上帝和神圣罗马帝国的信仰,在上帝的帮助之下,尽我最大限度的谨慎与才智,与前述信仰保持一致,在我的谨慎和睿智最大限度的范围内,去选举一位合适的,基督教子民的世俗领袖,——那是一位罗马人的国王和未来的皇帝。并且我所发出的声音,我的投下的选票,以及进行的上述选举,是没有任何私约,报酬,许诺或是其他这类东西【PS:意思就是说他是大公无私的…】。因而上帝和所有圣徒们,请赐予我力量。”


【PS:前述特里尔大主教是帝国阿尔勒王国的首席司法官,阿尔勒王国在当时德国北部靠近法国的地方,后来似乎被神罗在1378年割让给法兰西王国了,目前该城市在法国境内,其实就是勃艮第那一片。阿尔勒王国独立至1032年,后并入神罗。By wiki。而这里美因兹大主教是日耳曼地区的首席司法官。】”


(3)在所有选后或者他们的使节以上述形式和方式宣誓之后,他们将进入选举阶段。从现在起他们将不得离开法兰克福市,直到他们中的大多数选出一位世界的和基督教子民的世俗领袖之前;一个国王,即罗马人的国王和未来的皇帝。但是如果他们没有在30天之内完成这项使命(从他们宣誓之日起连续计算):当30天过后,那之后他们就只能进食白水和面包,并且无论如何都不得离开这座城市,除非他们中的第一位或者是大多数,选出一位前述虔诚的皇帝。【PS:这个和教皇选举非常像】


(4)进一步的,在他们或者他们中的大多数在那里做出决定之后(指国王选举),这个选举在将来会被认为并看做他们全体一致,没有分歧做出的。并且,如果上述选侯和他们使节中的哪一个人,某一次偶然耽搁,缺席或是迟到了:假如他在选举结束之前抵达,我们裁定他将被许可进入这次选举,参与他到来的时候正在进行的那一个阶段。并且古老的经过检验和值得崇敬的习俗,没有违背地,被众人遵守并完成之后,凭借他(他是依照上述方式,被选举出来的罗马人的国王,他在选举结束后,在进入其他场合或帝国公职之前)在选举结束之后立即所享有的充分的帝国权力选举,我们将确立并裁定毫不迟疑并毫无疑义地,以他的书证和绶印,向其他所有教会和世俗选侯——这些众所周知的神圣帝国的亲近成员,通过并确认这些选侯的所有特权,许可,权利,自由,古代习惯法,他们尊严,以及他们在选举之前就从帝国获得并占有的东西。并且他将在以帝国礼仪加冕之后,重新向他们(指其他选侯)确认上述所提及的东西(指权利,自由,领地,许可等等)。进一步的,选举出来的国王将向每一位选侯特别确认,首先是作为国王,再以他皇帝的头衔重新确认;并且在这些事情上,他(指皇帝)一定不要妨碍这些选侯或者他们中的哪一个,而应当以他(指皇帝)的恩宠而不是狡诈去尊崇这些选侯。


(5)最后的,在以下这种情况,当有三个王侯选侯自己,或是缺席选侯的使节,从他们自己当中或者是从他们整体【指选帝侯阶层之中】之中选出第四者,作为罗马人的国王 —— 一个王侯选侯【指第四个人】,无论他在不在场:如果他或者他的使节出席,我们裁定这个被选出来的人的投票权将会被认为有充分的法律效力,并如同其他选侯的(赞成)票一样,加入这些(已经投赞成票的3票)选票之中,并构成多数票。


【PS:最后一条大意是说,一共七个选侯,只要有三个人,选了其中另外第四个,那第四个人的选票将自动被视为投他自己一票,从而变成多数当选。注意只有世俗选侯才能当选。】


3.关于特里尔大主教,科隆大主教和美因兹大主教的座次


以神圣而不可分割的三位一体之名,阿门。卡尔四世,幸得神明恩宠的罗马人的皇帝,以及威严的波西米亚国王。为了永远纪念这件事。壮丽与光荣的神圣罗马帝国,以及帝国荣耀,以及珍贵的国家优越,是由尊贵的,卓越的王侯选侯(他们作为帝国的柱石,以他们的周到,智慧的虔诚之心,支持神圣的大厦)的共同意志所守护;在他们的守护之下,帝国权势的右手【?原文“the right hand of the imperial power”。从下文看“右手边”代表地位尊贵】得以巩固。越是他们由彼此的宽厚关爱团结在一起,越是宽厚的上帝平和的祝福就会降临到基督子民的身上。因此,按照次序,在崇敬的美因兹,科隆和特里尔大主教,三位神圣帝国的王侯选侯之间,所有可能会在将来产生的争斗与怀疑的肇因(关于他们在帝国和皇家的法庭之中的尊贵与优先的座次问题)都应当被永久性的消除;并且,保持平和心境与灵魂的他们,带着一致的关爱和正直的热爱,应当可以更合适的谋划安抚基督教子民们的神圣帝国的事务:在全部教会和世俗的选侯的深思熟虑之下,凭借充分的帝国权力,根据法律,以法令的形式,裁定以下条文具有永恒的效力:上述尊贵的大主教,可以,能够并且应当在所有如下帝国事务中就座;即在法庭中,当授予采邑时,当在就餐时咋哄带他们自己时,并且在议事会和在所有其他事关荣誉或是帝国公共事业的实务中。故,特里尔大主教应当坐在皇帝的相反方向并正对着皇帝。但是在美因兹大主教在自己的省份和教区,或是在他(美因兹大主教)的省份之外而在整个日耳曼首席司法官领域内,除了科隆教区外,美因兹大主教应当坐在罗马人皇帝的右手边。而最后,科隆大主教在自己省份和教区内,或是在他的省份之外而在整个意大利和高卢内,应当坐在那个位置(指右手边)。并且,我们希望上述这种形式的座次,可以被永远沿用在科隆,特里尔和美因兹大主教的继承人身上;所以无论在任何情况下都不用在为这些食物争执了。


4.关于所有王侯选侯


进一步的,我们裁定,从今以后每次帝国法庭召开之时,在每一次集会中——在议会中,即在就餐或者在其他任何皇帝或是罗马人的国王和选侯坐在一起的地方,在皇帝和国王的右手边应当紧坐着美因兹大主教或是科隆大主教——根据那时的地点或省份,依据他特权,坐在皇帝的右手边——(之后)首先波西米亚国王,作为加冕和祝圣过的王侯,其次是莱茵河的巴拉丁伯爵。但是在(皇帝的)左侧应当紧坐着上述应当坐在左边的大主教(指科隆或美因兹大主教除去坐在右边后剩下的那个)——(之后)首先是萨克森公爵,在他之后是勃兰登堡边疆伯爵坐在第二的位置上。


但,从今以后一旦神圣帝国出现(皇帝)职位空缺,美因兹大主教就会拥有自古就有的,在选举中,召集其他王侯和上述他的同伴(指大主教)的权利。当他们所有人或是能够到场的人,在选举时共聚一堂,(这时)只有美因兹大主教而不是和其他人拥有召集这些选举者,一个接一个,按照如下顺序投票的权利:第一,他应当询问特里尔大主教(那些我们宣布第一投票权归属者,并询问那些我们找到目前为止第一投票权已经归属的人)。第二,科隆大主教(那拥有尊崇,并给罗马人的皇帝首先加冕的人)。第三,波西亚国王(正确并恰当的,拥有皇家尊崇特权的,并在选厚重居首位的人)。第四,巴伐利亚的巴拉丁伯爵。第五,萨克森公爵。第六,勃兰登堡边疆伯爵。美因兹大主教应当按照上述顺序召集每一个王侯的选票。当这件事情结束后,他的同伴选侯们,将按照他们的顺序,要求他(美因兹大主教)说明他的意图并投下他的选票。进一步的,当帝国法庭召集时,勃兰登堡边疆伯爵应当为皇帝或是罗马人的国王打水洗手。并且波西米亚国王应当第一个(为皇帝)提供饮品;不过,根据他王国的特权,他不必带着他的王冠,除非他自己愿意这么做。进一步的,莱茵河的巴拉丁伯爵,应当提供事务,并且萨克森公爵应当按照古老的习俗展示他(职权所属的)的仪仗队。


5.关于巴拉丁伯爵和萨克森公爵的权利


进一步的,正如上文所说,无论何时,当神圣罗马帝国皇位空缺的时候,杰出的莱茵河的巴拉丁伯爵,神圣帝国的首席管家,未来罗马人国王在莱茵河和士瓦本地区和限定于法兰克尼亚的得力右手,凭借他的公国和巴拉丁伯爵领得特选,应当作为帝国的行政管理者,拥有批准裁决,呈递教会仁慈,征收采邑报酬,税金的投资,以神圣帝国名义接受效忠宣誓的权力。然而,所有这些行为,应当在合适的时间,由随后选出来的罗马人的国王重新确认;他也应当再向国王进行一次宣誓效忠。除了王侯的采邑之外,所有被称为通常采邑【原文banner-fiefs,为最常见的的一种采邑】:我们为皇帝或者罗马人的国王专门保有的,所有的采邑授予,投资。尽管如此,巴拉丁伯爵必须知道对他来说,在这种特殊时候的每一种帝国财产的转让与契约行为,是明确禁止的。并且我们宣布卓越的萨克森之王【?疑似原文有误,应为萨克森公爵】,神圣帝国的首席首相,也在萨克森管辖权主导的地方,以相同于上文的方式与情况,行使相同的管理权力。


并且皇帝或是罗马人的国王,在上述他的事务中需要解释,需要在莱茵河的巴拉丁伯爵和其他选侯面前作答——按照习俗:虽然如此,除非在帝国法庭里并且皇帝或国王在场的情况之外,巴拉丁伯爵不能行使这种裁决权。


【PS:我觉得大意是空位期只有执行权没有裁决权】


6.关于王侯选侯与其他普通王侯的对比


我们裁决,在召开帝国法庭的时候,无论何时召开,前述教会的与世俗的王侯选侯,应当根据他们的职位立侍左右——依据法定的顺序和礼仪。并且没有任何王侯(无论他是何种地位,尊崇,著名或情况的的),不管被提拔到何种地位,在何种法庭的行动中,可以这样(如同选侯那样)做;在那,无论(选侯)站着还是坐着。并且(我们)明确宣布,波西米亚国王将特别地,在召开议会期间,在任何地点或上述行为中,由于他所拥有的特别尊崇的权利,永远优先于其他国王,无论在何种场合或理由(只有他到场或在场)。


7.关于王侯的继承人


在那些数不清的,上帝恩宠的,帝国统治范围的对于福利的关照事项——那些我们时刻惦记的事项应按照如下方式被管理:可取的,健康的团结将在神圣帝国的选侯中持续兴盛,并且他们的心灵将由真诚的宽容所抱有,在这种及时的关照下,世界的纷争越是迅速而简单地缓和下来,他们之间的谄媚越少,越多的纯善就会被遵守,他们之间的模糊之处被消除,并且他们每个人的权利都被明确界定。这些接触的人,波西米亚国王,莱茵河的巴拉丁伯爵,萨克森公爵和勃兰登堡边疆伯爵因为他们的王国或是公国而拥有这种关照,以及他们的教会选侯一并,他们的权利,投票权和在罗马人的国王和外来皇帝的选举中的地位,这是在世界范围内,明确表现出来的,众所周知的。并且,和教会选侯一起,他们被认为是正确的,法定的,神圣帝国的王侯选侯。为避免在将来在这些世俗选侯的儿子之间,出现关于上述权利,投票权和权利的丑闻和纠纷,以及共同福利被耽搁的危险,我们希望在上的帮助下消弭这些未来的风险,凭借帝国的权威,依照现行的,自古以来就有效的法律(指习惯法),建立并裁决:当这些世俗选侯或他们中的任一人死亡时,关于选举的权利,投票权和权力,将自由而不受质疑地,转移到他第一个出生的,法律认可的,世俗的(意即没有神职的)儿子身上;但是,如果他(指儿子)不在人世,(这些权利)就落在这个世俗的人(指儿子)的头生子(即儿子的儿子)上。但是如果,这第一个儿子在没有留下合法的,世俗男性继承人的情况下就离开了世界——根据现行帝国法令,这选举的权利,投票权和上述权力将会转移给同一父系祖先传下来的,(这个选侯的)年长的世俗兄弟身上以及他的(指这个兄弟)世俗头生子身上。并且这些头生子们和这些王侯的继承人,关于他们权利,投票权和权力的继承将在未来被遵守;然而,在这样的情形和规则下,如果一个王侯选侯,或者他的第一个或是最大的世俗儿子,在留下了男性的,合法的,世俗的,未成年继承人(们),那这个选侯的兄弟中年长者,或者他的头生子(指这个兄弟的),将会成为继承人(们)的指导者和管理者,直到继承人(们)中的最大者到达法定年龄。对于选侯,我们认可并裁定的年龄是年满18岁;并且,当他们达到这个年龄,他们的手捂着应当立马全部放弃他的行政职位,权利,投票权和权力,以及这些权利所带来的一切。但如果这样的公国被神圣帝国收回,那接下来的皇帝或罗马人的国王应当把它作为一份财产(指这个法律上被移交给他自己和帝国的公国),处理掉它【应该是指转封出去】。(但)这些有关的特权,权利和习俗将在我们的波西米亚王国被保留下来【指不能被皇帝和帝国收回】,因为波西米亚王位空缺的时候,它的子民有权选举一位波西米亚国王;这样(波西米亚国王)的选举,是依据从睿智的皇帝或罗马人的国王那里的获得的特权(内容),并依据长久以来被遵从的习惯;我们不希望用这类帝国法令违背这些特权;正相反买我们裁定,从现在起知道将来,他们对于这些重要习俗,将拥有不容置疑的权力和合法性。


【PS:之所以经常加上“世俗的”这个限定词,是因为教士是被排除在继承序列之外的】


8.关于波西米亚国王和他的子民的豁免权


鉴于,我们前任的神赐皇帝和罗马人的国王,先前仁慈地承认并许可了我们光辉的祖先和前任的波西米亚国王,以及波西米亚王国和这个王国的王冠【应当是指西西里的金玺诏书】;(这件事)依照长久以来流传下来的不可动摇的,值得赞美的习俗,在没有任何反对的情况下,在久远的记忆中,被这个王国采纳,并由我们欣赏的宪章所要求;任何王侯,男爵,显贵,其实,随从,公民,市民——一句话,任何人(从属于那个王国和封臣的,无论在哪里,无论他的地位,尊贵,尊崇,或是状况,在未来任意时候),面对任何波西米亚王国以外的审判(除非是波西米亚国王或是王室法庭的裁决起诉的情况),在被任何人起诉的时候,都不会被传唤,被带来或是被召集:根据确定的理解,凭借帝国权利和充分的帝国权威,我们更新并重新确认这些的特权,习俗与恩惠;并凭借我们帝国永远有效的法令确认,前述所有人——即任何往后男爵,显贵,骑士,随从,市民,国民,村民或是任何前文提及的人——在任何时候由于民事,刑事或是混合案件或是相关事项,被传唤至上述波西米亚王国之外的审判,当在法庭前裁决的时候,被召唤或是被要求回答的时候,他不必一定出席。但是如果碰巧,裁决针对的这个人没有出现,而凭借波西米亚王国之外,无论谁的权威和诉讼程序所做的裁决,进行一个审理,或是做出一个或更多暂时性或最终裁决并公布:根据上述权力并依据充分的上述帝国权威,我们宣布(这样的裁决)彻底无效,并且宣告这样的证言,命令,诉讼或裁决,以及宣布任何上述执行活动或是任何上述裁决导致企图或行动是无效的。并且我们明确地附带说明,凭借着同样的权威并依据同样的全部前述权力,我们依据永远有效的帝国法令宣布,正如自从远古以来,一直被前述波西米亚王国被遵循的那样,从今以后,没有任何王侯,显贵,骑士,随从,市民,国民或是村民——一言以蔽之就是没有人或是上述提及的波西米亚万国的居民,无论他是和中地位,尊崇,高贵,或是状况——可以向其他审判(依据诉讼,暂时或终局裁决)提起诉讼,或是向已经做出并宣布的波西米亚国王的训令以及他的裁决提起诉讼,或是向在王室法庭或是在国王,王国或上述的审判针对他们的裁决或宣判提起诉讼【PS:费死劲了,就是说波西米亚王国的独立的,终局的司法裁判权。】。他也不能对处于挑衅的执行状态或诸如此类的事情进行申诉,进一步的,如果任何反对这一法令的行为,都将被自然而然的宣布无效;那些申诉者应当知晓,依法,将导致案件败诉的处罚。


【PS:简单的就是说波西米亚意外管不着波西米亚,国内的也不允许把国内的事挑到国外去。烦死了德国的繁琐的文字表述了。】


9.关于金矿,银矿和其他矿藏


我们通过毫无疑问的常识,确立如下永远有效的裁定:我们波西米亚王国的继承者,以及未来的各位教会与世俗的选侯,可以公正的拥有并合理的占有——凭借他们毫无例外的权利,并依事情本身的状态或是已被拥有的状态——所有的金矿,银矿,锡矿,铜矿,铅矿,铁矿,任何其他种类的金属,以及盐:国王和前述选侯在他们公国,领地,直辖地,属国中,对已经发现的或在将来任何时候可能发现的矿藏(在上述王国,领地,王国属国中)。并且他们也同样享有征收在过去确认并分派的,持续到现在的,上帝保佑的前辈波西米亚国王,以及这些选侯和他们前辈法律上拥有的,犹太税和通行税;正如广为人知地我们所遵守,长久以来被赞美并经过批准的古老习俗。


10.关于金钱


(1)进一步的,我们裁定,我们的继承者,未来的波西米亚国王,将会拥有众所周知的,上帝保佑的波西米亚国王先辈们所拥有的同样的权利,并持续和平享有如下他们保有的财产:权利,即,对于王国每一个角落的权利,对于服从的领地的权利,对于所有封臣的权利——无论国王他在哪里确认或今后确认的,铸造金币和银币的权利,重铸货币的权利;按一直被遵循的方式,在诸如此类的事务上,在波西米亚王国。


(2)根据自古有效地裁定和恩赐,我们确立,所有未来的波西米亚国王将永远享有购买,购置,或接受——以任何名义,根据任何契约,从任何王侯,权贵,伯爵或是其他人——任何领地,城堡,财产,动产,或是货物——通常情况下的这些领地,城堡,财产,动产,或是货物:购买或接受的领土被认为是领土,终身不动产被认为是终身不动产;购买的封国的土地被认为是采邑。然而,(两可地),波西米亚国王也可以尊敬地,把他这些,按照这种方式购买或接受的,已经属于波西米亚王国的东西(和领地,etc)上的完整的和习惯法上权利,奉还给神圣帝国。


(3)进一步的,我们要求,按照现行神圣的法律,现行的这些裁决与恩宠,可以按照前述形式和方式,被完全地类推于所有教会和世俗的选侯,类推于他们的接任者【原文successors】和法律上的继承人【原文lawful heirs】。


11.关于王侯选侯的豁免权


我们一并裁定,任何伯爵,男爵,显贵,封建附庸,城堡骑士,侍从,公民,市民——在科隆,美因兹和特里尔教堂里,任何男性或女性子民,无论他是何种地位,状况或是尊贵——在过去,现在,或将来,在他们的零度,边境,教堂和属国的边界之外,面对除了美因兹,特里尔,科隆的审判以外的任何审判或任何人的法庭,在被起诉时都不被传唤【PS:依照原文意思是一定不能去应召】。并且我们发现上述条文在过去就一直被遵守。但是如果。违反了我们的现行法令,一个或多个特里尔,美因兹或科隆的,前述子民,,因为刑事,民事,或混合案件或是以上全部类型的案件,偶然被传唤:他们完全不能被强迫去到庭或应答。并且我们裁定这些传唤,诉讼,和已派发或在未来将要派发的,针对那些不应到庭者的临时或终局裁决,按照这种外部的【这词extraneous的另一个意思是“毫无关联的”】审判,以及条例,以及上述行为导致的措施,以及所有可能出现的,试图针对他们的行为,都将自然而然的归于无效。并且我们明确宣布任何伯爵,男爵,显贵,封建附庸,城堡骑士,市民,农民——一句话任何这样教堂或教堂所在地的人,无论何种地位,尊崇,或情形——当面对已经或将要做出的,针对大主教法庭中的他或是上述官员的,这样的诉讼程序,裁决或是裁判——都不允许向任何其他的诉讼程序,暂时或终局的裁判或条例,或者针对这些大主教和他们教堂,他们的公职官员的行为去申诉。假如,这些苦痛在上述主教的法庭和官员那里违背遭遇不公【原文“defect”,瑕疵】。但是我们裁决,
已有 3 人评分积分 金钱 切糕 收起 理由
SphereWorld + 1 + 1 很给力!
wangyao_023 + 20 + 20 + 1 奖励原因:感谢-你对论坛贴出宝贵的分享!
chcalo + 1 很有感觉啊

总评分: 积分 + 21  金钱 + 20  切糕 + 3   查看全部评分

分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏4 顶0 踩0

16

主题

4

听众

1147

积分

上尉

UID
605954
阅读权限
90
注册时间
2010-7-3
积分
1147 个
金钱
17555 Pb
存款
17784 Pb
臭鸡蛋
2 斤
切糕
19 斤
贡献
0
沙发
发表于 2011-11-14 18:09:20 |只看该作者
虽然不知道lz在说什么,但是觉得lz好厉害
回复

使用道具 举报

145

主题

4

听众

1万

积分

大校

PB集团军直属第1“逐日者”独立步兵团团长

UID
522027
阅读权限
150
注册时间
2010-1-2
积分
10385 个
金钱
47997 Pb
存款
38094 Pb
臭鸡蛋
9 斤
切糕
141 斤
贡献
0
藤椅
发表于 2011-11-14 20:55:04 |只看该作者
好长啊。。
回复

使用道具 举报

44

主题

1

听众

575

积分

少尉

UID
120894
阅读权限
70
注册时间
2007-12-18
积分
575 个
金钱
2568 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
11 斤
贡献
0
板凳
发表于 2011-11-14 21:32:16 |只看该作者
其实翻译这种事吧,最好还是按照汉语的语境来翻译比较好,楼主翻译出来的还是英语的表达方式,看起来吃力。看得出来楼主翻译是很下功夫的,但是如果改成汉语的表达就好了,比如把一个长句译成几个短句,或者调整一下语序。一次性读长达三行的汉语长句会让人思绪凌乱啊!
我是谁?
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

98

积分

下士

UID
622579
阅读权限
30
注册时间
2010-9-9
积分
98 个
金钱
411 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
3 斤
贡献
0
报纸
发表于 2011-11-14 22:30:59 |只看该作者
PS:这是我亲自翻译的。还没贴完,网速不太好,那么继续。谨供历史考究宅使用。

针对于反抗这些法令的申诉将不被受理。然而如果面临不公正的时候,允许上述所有人去申诉,但只能去向帝国法庭申诉,只能求助于帝国法庭审判,或是向现在正在召开的帝国法庭申诉【PS:我觉得这半句话真多余】。并且即使遭受这种不公的情况下,那些遭遇不公的人,也不能向其他(即不是本地的也不是帝国的)审判机关申诉(无论是普通厅还是派出庭)。并且任何违背上述条纹的行为都将自然而然的无效。并且,根据我们现行的帝国法律,按照前述形式,我们将这条法令类推于那些卓越的人——莱茵河的巴拉丁伯爵,萨克森公爵,勃兰登堡边疆伯爵——这些世俗的选侯,他们的继承人,接任者和子民。
12.关于王侯的集会
为了关照那些困扰我们的帝国事务,经过诸般尊崇的考量,我们认为神圣帝国的王侯选侯,相对于过去的习俗,有必要经常聚集在一起,去处理这个帝国和世界的安全事务【PS:神马东西,小型安理会麽!】。他们(帝国的基石与拱柱),他们的居住地离彼此太远,仅仅能报告和商讨临近领地迫在眉睫的问题,他们不愿无视天意的启示,他们需要相同的改革的帮助。因而从今以后,在纽伦堡我们陛下,和令人尊敬的卓越的王侯选侯,以及许多其他王侯和显贵一并召集的庄严的(帝国)法庭(里),我们仔细考虑这些选侯情况并遵照他们的建议,与其他教会和世俗选侯一并,认为为了公共福利与安全:这些王侯选侯,每年从复活节起算连续四周以后,应当亲自在若干帝国城市集合;以及当下一个约定的日期将近,即,我们和这些王侯,将要在帝国城市梅斯【原文Metz】将要召集这一类的议事会,法庭,议会的日子(,这些选侯也要在这些日子集合)。并且今后任何这一类议会召开的日子,下一年应当会面的地方,应当根据他们的建议,由我们确定下来。既然是为了我们和他们的好意,我们这条法令应当被遵守。并且,既然法令应当被遵守,那他们前往,停留,返程于上述大厅的时候,他们就被置于帝国的安全保护之下。进一步的,除非公共安全和和平的事务被搁置,正如有时发生的那样,由于延迟和一些阻碍,或是常见的教会节日【PS:原文“ feast”,也有盛宴的意思】,按照一致的意愿,我们认为最好遵循(这些法令),从今以后,当上述法庭或集会持续的时候,任何人都不能用娱乐招待全部的王侯【PS:意思是王侯们都在做正事呢】。然而,一些事情,只要妨碍上述事务,可以被有节制的许可。
13.关于特权的废止
进一步的,凭借我们永远有效的帝国法令的裁定,我们确定,任何关于任何权利,恩宠,豁免,习俗或是其他的东西的(指给普通贵族的)特权或宪章,以任何语言形式,按照正常方式或其他方式,从我们或我们天赐祝福的神圣的皇帝或者罗马人的国王那里得来的承认,或者是在未来从我们的从皇帝和罗马人国王的继承者那里得到承认,给予我们中任何人(无论地位,尊崇,显贵)或是给予任何(城市,城镇,地方)联盟:将要或者可能以任何方式的,都不得减损教会和世俗选侯的自由(权),司法(权),权利,荣誉或是领地;纵然是关乎任何人或是任何这一类联盟(无论前文所述,处于如何地位,尊崇,显贵)的特权和宪章,(现在已有或是未来将有的)它(指普通贵族的特权和宪章)也要明确注意,不能减损它们(指这些教会和世俗选侯的特权),除非这些观点和要旨本身已被包含在(教会和世俗选侯的特权)其中,并且已经特别提及,并按照正确程序废止这些特权。对于这些特权和宪章,如果他们被认为以任何形式减速了这些上述选侯的自由(权),司法(权),权利,荣誉或是领地,或是我们根据充分的帝国权力确认,依照我们的见解,废止并取消了它们(指普通贵族的特权和宪章),那么他们将被认为并维持并保持被废止的状态。
14.关于那些羞耻的人,他们的封建财产将被夺走
在许多地方,领主的封臣和附庸不合时宜地,口头地并不充实地,宣布放弃或辞去他们从这些领主获得的采邑或是圣俸【原文“benefices”】。并且,由于做出这样的放弃决定,他们蓄意挑战这些领主,并宣布敌视他们,随之对这些领主进行严重伤害。并且,以战争和敌对的借口,他们再一次入侵并攫取这些他们宣布已经放弃的权益或圣俸,并再一次据有他们。因而我们凭借永远有效的裁定而确立,这样的放弃或辞职将被认为不曾发生过,除非他们自由的并实际把这些财产放弃,并把这些圣俸和采邑亲自并实际交给这些领主,并在将来的任何时候,他们都完全不会,通过他们自己或是通过其他人用这些已经放弃的利益,采邑和圣俸去挑战,困扰这些领主;并且他们也不会为了这目的而提供辩护,援助或是偏袒(做这事情的人)。【PS:例外情况】如果他不这么做,并且以任何形式,为了已经放弃或还没放弃的圣俸和采邑,侵犯他的领主,或是妨碍领主,或是给领主带来伤害,或是提供辩护,帮助或是偏袒做这些事情的人:他们将由于自己的行为,丧失这些采邑和圣俸,将丧失名誉,并将导致帝国禁令;任何通向和连接这些采邑和圣俸的道路都将被对他永久性的关闭,并且无论如何都不会再次开放;任何反对这条禁令的让步或是授权都是没有效力的。最后,根据现行法令,我们裁定无论他或是任何人,即使没有做出上述我们描述的弃权,而背信弃义的对抗他或他们的领主,故意侵略领主——无论是已经发出的或是没有发出的——都将依法,导致所有上述惩罚。
15.关于阴谋
进一步的,我们责备并谴责,依据智识裁决,所有可恶的,令人不悦的,个人之间的联合,个人与城市之间的,以会见委托人,招待市民或是其他理由为借口,根据神圣的法律确认的阴谋,和秘密集会,或是在城市内外的非法议会,城市之间的联合,是无效的;进一步的,关乎这些事情的联盟,协议,用益【原文“usage”】(无论是城市还是个人,处于何种尊崇,状况或地位)(我们认为这些事情是无比堕落的),迄今为止已经行程的或是将要做出的,无论是在他们之间还是和其他人,不经过他们服从和服侍的领主的授权——是那些人,除了已被排除的领主【应该是指前文选侯正常的聚会】,是无效的。并且很明显这些事情是,是依据我们祖先,天赐的皇帝,的神圣的法律,被禁止的并被宣布无效的。除了那些王侯,城市和其他为了自己省份和领地的和平的人,缔结邦联和同盟。【PS:例外情况】我们认可这些特殊的宣言,我们授予这样的宣言完全的效力,知道我们不再这样授权。并且我们裁定,从今以后,每个(反对关于这些事项的目前裁定和祖先律法的)个人,擅自假如这样的邦联,联盟,阴谋和协定,将会导致的,不仅仅是法律上的处罚,也会导致声名狼藉,和10磅黄金的处罚。但如果是一座城市或是社团如此违背了法律,我们裁定,依法将导致100磅黄金的处罚,并且丧失帝国的权利与特权;一般的罚金将归于帝国国库,另外一半将归于这些阴谋导致损害的敌方的领主。
16.关于城市特权【PS:德语“pfalburger”或是“Ausburger”在wiki的解释的英文翻译的的汉语翻译…】
进一步的,鉴于城市市民和王侯,男爵和其他人的子民——正如经常出展现在我们面前的抱怨那样——寻求摆脱他们本来的封建束缚,不但如此,鲁莽的轻视(这些束缚),试图并在过去经常试图(让自己的努力)被(城市)接纳;并且,尽管如此,定居在这些领地,城市,城镇和先前王侯背信弃义放弃的领土上的,成功获得了城市的自由权利的人们(这使得他们因而使自己身份改变,并把自己置于我们的雨中通常所说的pfalburger的保护之下):因而,由于背信与欺诈不得庇佑任何人,依据我们充分的帝国权力以及我们所有教会和世俗选侯的建议,我们凭借确定的智识,并且根据我们确立的永远有效的法律,我们宣布,在所有神圣帝国的领土,地点,省份,从今日起,上述以此方式逃避他们所属(领主)的市民和子民,不在占有它们昔日牟取,或者已经牟取,以欺骗手段获得的城市的权利和自由;除非(他们)亲身前往这样的城市继续在他们的住所【PS:原文“domicile”,法律上的用语】,真正而非虚假地连续居住,并屈从于他们应负的责任和市政府的管辖之下。但是如果任何违背当前法律规定的主旨的,已经或将要被城市接纳为市民,对他们的接纳是缺乏完全效力的,并且无论何种状况,地位的被城市接纳的人不论处于何种场合,何种情形,以何种方式,都不得形式和运用(他们的设法进入并被接纳的那个城市的)自由和权利。任何权利,特权,或是被遵循的习俗,在任何时候获得的,任何相反情况的【PS:意指违法的方式】;这些全部情形,只要是违背了现行法律,我们根据这些现行的,确定智识规定的废止情形,凭借我们充分的前述帝国权力,裁定他们(的自由和权利)缺乏完整的效力。对于前述所有情形,王侯,领主和其他人抛弃或将要抛弃的(以上述方式抛弃的,在人身和货物上)权利,都将被回归原装【原文“be regarded”】。进一步,我们裁定,那些对抗我们现行法律的命令的,接受我们上述提及的那些市民和其他人的子民的城市,如果他不在接纳他们后的一个月内把他们(指这些逃亡者)完全遣返,将会由于这些违法行为,从今以后每违法一次,将会导致100纯金马克的罚金;罚金的一办将会毫无疑问的归于我们的帝国国库,其余的归于(那些领民被接纳为市民的)领主。
17.关于违抗的挑战
    我们宣布,那些(捏造正当借口反抗其他人,不在他们定居地或惯常居所地,没有理由地,挑战他们的)人,不能够以任何不荣誉的形式,通过放火,掠夺,抢劫,损害那些被挑战的人。并且,鉴于欺诈与背信弃义的行为不能够庇护任何人,我们根据现行的永远有有效的裁定,宣布,那些这一类的挑战,已经爆发或者在将来由任何领主或个人引发的,针对我们先前有着共同友谊,亲近,或任何诚挚的友情的人,都将是无效的;并且,以任何挑战作为托词,以放火,掠夺,抢劫的方式侵略他人,这些行为都将是违法的,除非这种挑战,提前三天,向被挑战者亲身宣告,或者在他惯常居所地可靠地的公开场合,经过核实的见证【原文“witness”】,做出这样的宣告。任何人如果不是以上述这种方式挑战其他人,侵略他人的领地,将依法导致恶名,并且如同挑战并被发生过;并且我们裁定他将被作为一个叛徒审判,无论是谁都将受到法律的处罚。
    我们禁止任何一场不公正的战争和世仇报复,以及所有的不公正的放火,掠夺和抢劫,不合法的和不正常的对于护卫的通行费【这里意思原文有误,原文“unusual tolls and escorts”,与后文“the exactions usually extorted for such escorts”不对应,我就自行修正了】,以及针对这些护卫的敲诈勒索;依照神圣法律规定的处罚,做出前述违法行为,无论是谁都将受到惩罚。
18.宣告信
对于你,卓越而伟大的王侯,勃兰登堡的边疆伯爵,神圣帝国的首席管家,我们一道的选侯以及最亲近的朋友,我们宣告,根据当前将会合理发生的,罗马人的国王的选举。并且,作为我们职务的职责,我们准时召集到选举,你命令你自己,或是其他使节,全权代理人,在连续计算3个月的时间内,小心地抵达正确地点,根据帝国法律对此规定的形式,准备好仔细考虑吧,协商,并与其他王侯,你的和我们共同的选侯,针对选举一位未来的罗马人的国王和上帝恩宠的,未来的皇帝的事项,达成一致。并且准备好留驻那里知道选举圆满结束,都则就依照神圣法律仔细公布的那样行事。否则,即使你和你的使节缺席,我们和其他王侯,选侯,将会根据这些生效的法律的权威,对前述事宜(指罗马人国王和皇帝的选举)做出最终决定。
【PS:我怀疑这一条的背景是勃兰登堡的边疆伯爵对这次金玺诏书的规定及其不满…】
19.代理人的行为准则:对于王侯决定派出他的使节参加这场选举的使节
我们…受上帝恩宠的...帝国庇佑的…,根据现行法律的意旨,向所有人宣布,出于理性的动机,我们带着对于帝国荣耀和状况应由的关切,渴望看到一场将要举行的罗马人的皇帝的选举;因为毫无置疑的,我们有着对自己的敬爱的帝国的无比的信仰,谨慎的热忱,以及我们忠实的子民的信心,为了避免选举遭受危险因素的巨大伤害:我们命令,我们真实合法的代理人和特别使节们以及他们中的每个人,应当以最为有效合法地对待每一种权利,举止和形式——使得他们(在职的那段时间里)的状况不一定比其他人做的要好,但使命必须有始有终(合法地)。我们授权他们,在无论何处都要使得其他教会和世俗的王侯和选侯满意,并且认同决定并安排和当选为罗马人的国王的合适人选,并出席、磋商并仔细考量关于选举(涉及到这样一个人,为了我们,并且凭借我们的地位与名义)的事务;并且,以我们的名义代替我们,提名一个人,赞成并推举他成为罗马人的国王,把他推向整个神圣帝国,并且以我们灵魂的名义,做出前述必要的,合乎习俗的宣誓。并且我们授权他们,在前述重要事宜上,为了使得磋商、提名、商议和迫在眉睫的选举圆满完成,去派遣或召回一个或者更多的出席每一场合的代理人。即使,在在前述事项需要特别授权;即使这些事项结果更为伟大或重要;假若我们本可以亲自到场参与这些协商、考量、提名和最终的选举。我们认为并如此期望,我们希望以我们前述的命令,在前述的事务上,通过我们前述的代理人和使节,或是通过他们(指代理人或使节)的代替者,或者通过稍后接替他们(指代理人或使节)的人,满意地有效地完成所有事务。
    20.关于世俗选侯的公国和他们的权利
    鉴于,凭借世俗选侯众所周知的在选举罗马人的国王和皇帝中拥有的权利和投票权,每个公国与选举权,职务,高贵,和(无关于选举的)其他公国的权利紧密结合在一起,因而属于这些公国权利,选举权,职务,高贵和其他特权不能移交给(除了是被认为是公国拥有者——他拥有公国的所有领地,附庸,采邑和版图,以及所有附属权利——以外的)其他人:我们依据永远有效的帝国法令,裁定,上述所说的拥有投票权,权利和选举职责,以及拥有其他关于选举所有高贵,权利,和附属权利的公国,应当完整地存续下去,并永远的团结在一起;任何一个公国的拥有者应当对他所拥有的宁静的,自由的财产(权利,投票权,职权,高贵,以及所有随之而来的附属权利,以及被所有人认同身为选侯)感到幸福与安宁。并且他自己而不是其他人,应当在关乎神圣帝国的荣耀或福祉的食物上,没有任何反对的,被其他王侯选侯许可来访。鉴于他们所拥有的所有权利,在任何时候,在法庭内外,在扣押的情况下,甚至是基于法庭的决定,都是不可分割与其他权利或是收回(于帝国);也免于只涉及其中一种而不涉及其他(财产)的听证会。但是如果,处于失误,或是其他情况,任何人遭受到了听证会,审判,裁决,或是其他这一类可能发生的事情,或是可能的,对抗我们当前裁定的任何企图:这些所有事情(指听证会,审判,裁决),及其诉讼结果,等等,或是其中任何一种总情况,都将自然而然地归于无效。
    21.关于大主教在行军时的次序
    为了与我们顺从我们之前,在这份裁定一开始提到的,教会选侯在委员会,餐桌旁和其他地方,无论未来何时,帝国法庭召开之时,或是王侯选侯和皇帝或是罗马人的国王聚集在一起的时候——关于我们经常听闻的座次问题,像前几次讨论上经常提及的那样:因此,作为权宜之计我们确定,对于他们,在行军或走路时的次序。因而,根据永远有效的帝国法令,我们裁定,每次皇帝或是罗马人的国王和前述选侯聚集在一起的时候【PS:原文“in an assembly”也可以解释为身在帝国议会之中的意思】,皇帝步行的时候,信物应当置于皇帝之前,特里尔应当走在皇帝或国王的直径的前面,其余人带着帝国或皇室信物,走在他们中间【PS:原文用词很难用汉语表达,意思就是说特里尔大主教走在最前面,中间是其他人,最后是皇帝】。然而,当皇帝不带信物行进时,特里尔大主教应当按前述方式(指不带信物)走在皇帝或国王的前面,但这是没有人走在他们中间的位置;其他两个大主教选侯应处于他们的位置——就像之前解释过的座次问题那样,不行时的顺序也取决于他们省份的特权【也就是说取决于他们身在哪里。】
    22.关于行进时应当携带信物的王侯选侯的次序
    为了固定我们上述提及的,王侯选侯在皇帝或是罗马人国王面前行径时的次序,我们裁定,每当召集帝国法庭的时候,在任何庄重的,典礼的场合时,王侯选侯应当在队列中与皇帝或是罗马人的国王一并前行,并且携带者帝国的或者是皇室的信物:萨克森公爵携带帝国与皇室之剑【PS:神剑一柄】,走在国王或是皇帝之前,并让他自己身处在他(指皇帝)或是特里尔大主教家之间。但是巴拉丁伯爵,带着帝国圣球【PS:原文“the imperial orb”,wiki之后表示实际上是The globus cruciger(Latin, "cross-bearing orb"),象征着王室的权威,神球一只…】,应当走在同一条线的右侧方向,并且勃兰登堡的边疆伯爵应当带着帝国权杖【PS:神棍一只】,走在萨克森公爵的左侧。但是波西米亚国王应当直接跟在皇帝或是国王,无人可以身处他们之间。










【PS:神棍,神球,神剑。神器啊…为啥我想起了日本皇室三神器草雉剑、八尺琼勾玉、八咫镜了】
    22.关于大主教在皇帝面前的赐福
    进一步的,每当弥撒仪式在罗马人的国王和皇帝面前举行时,美因兹,特里尔和科隆大主教三人或是其中的两人出席——在通常说说的弥撒之前的告解上【PS:或者说叫忏悔】;在亲吻新约四福音书的时候;说“我等上帝的羔羊”【原文“i' A gnus Dei”,出典自各种福音书】;在弥撒结束后对皇帝进行祝福;在上述聚餐之前;在进餐之后的的祝福上;依据他们的建议,他们应当按照如下次序(行事),我们认为如下裁定是合适的:即,在第一天每个人这些事情由第一位大主教主持,然后第二天由第二位大主教主持,提三天由第三位大主教主持。但是我们要求,第一,第二,第三应当按照他们被祝圣的早晚顺序进行。并且,为了他们彼此之间,带着敬重,相互亲善,并给他人做出相互尊重的榜样,按照上述说说的顺序,他(指大主教),应当摒弃纠葛【原文“without regard to that fact”】。带着仁慈的意向,邀请其他人行使职权;并且,直到他做完这些事情(指亲善行为),他才能继续上述行为(指各种赐福)或者上述任何一项职权。
24.【PS:原文无题】
    (1)如果任何人,同王侯,骑士或是前述其他人【PS:其他人,原文pri. Vases,pri.好像有牧师的意思,但vases怎么都不能解释为花瓶吧,暂且存疑】以及任何平民,进行不圣洁的阴谋,或是向这样一个(涉及到我们的,神圣罗马帝国的值得敬佩的杰出的教会的和世俗的选侯——他们是帝国的肱骨——的死亡)阴谋宣誓;并且法律规定这样的犯罪意图,是要受到法律本身要求的严苛的惩罚的:他应当被当成叛徒,死于刀剑之下,他的所有动产应当被收归国库。
【PS:不动产疑似应当转封出去。感觉上中世纪人对不动产的所有权是很分散的,动产则可以很单一】
    (2)但是他的儿子,对于他,依照帝国的慈悲,我们宽恕他们(指叛徒的儿子)的生命——他们本应当受到和他们父亲一样的死亡惩罚,他们是他们父亲的一部分【PS:家长制因素】,这是一种世袭性犯罪——应当被剥夺,从他们母亲或是祖父母,外祖父母或是其他亲属方面的,的遗产份额或是世袭的职位。他们不能从其他人那里接受任何东,应当永远陷于贫穷和匮乏之中;他们父亲的恶名应当永远追随着他们,他们永远不能得到任何荣誉或者对任何人宣誓;一言概之,他们应当终身卑贱苦楚,对于他们死亡是一种安慰,而生存却是一种惩罚。
    (3)最后我们命令,这些人(指叛徒)应当臭名昭著,应当毫不饶恕这些试图干扰我们的人(指叛徒)。
    (4)但是对于这些阴谋者的女儿,她们应当受到“ falcidia”之处罚【PS:经查是一种罗马法民法体系中的处罚,似乎是一种法律地位,见LEX FALCIDIA, civ. law. The name of a law which permitted a testator to dispose of three-fourths of his property, but he could not deprive his heir of the other fourth.  】——如果其母在没有遗嘱的情况下,她只能继承其四分之一遗产;所以他们比起留给继承人的全部薪酬和声望,还是最好给女儿适度的赡养费。鉴于我们相信,考虑到她们柔弱的性别,不太可能做出鲁莽的企图;因而针对他们裁决应当柔和。
    (5)进一步的,赠与上述那些人的子女礼物的契约书,将是无效的。
    (6)(阴谋者的)任何捐赠或是财产捐赠;或者类似的,一句话就是,所有的(被证明是,是在第一条所说的人们参与阴谋或合谋之后,通过欺诈或是通过正规行权的方式做出的)转让行为,都是没有价值的。
    (7)但是前述阴谋者的妻子,可以保留她们的嫁妆——如果这些(嫁妆)是为孩子保留的份额,并她从丈夫名下以礼物的名义取得——这些妻子应当知道,当这些东西用益权终止的时候,将根据普通法,把这些本属于他们孩子的东西,全部归还国库。【PS:即是说孩子终归还是不能保留这些财产】
    (8)并且这些财产的四分之一将被留给女儿;而不是儿子。
    (9)我们裁定,这些我们确认的,针对于阴谋者和他们孩子的处罚,也同样严格适用于他们的追随者,同谋者,帮助犯,以及他们的孩子。
    (10)但是如果这些人(第9条的)中的任何一个,在阴谋形成的一开始,就被荣誉的热忱所激发,自动背弃了阴谋,他将会被我们授予回报和荣誉;进一步的,即使他曾经参与这个阴谋,如果他稍后在我们仍未知晓的情况下揭露了这个秘密计划,他就仍被认为是值得赦免和宽恕的。
(11)进一步,我们裁定,如果任何被认为是侵犯了上述教会或是世俗选侯的事情(成立),那么就是被告(指阴谋者)死亡之后,指控仍然成立。
(12)同样地,在关于对抗选侯的高度叛逆这样的指控中,生命属于主人的奴隶将被严刑逼供。
(13)进一步的,我们根据现行帝国法令,命令并裁定,即使在罪人死亡之后,这样的指控仍然能够成立,并且,如果任何已经被宣判有罪的人死亡,他的经历将被谴责,并且将留给他继承人的东西夺走【PS:原文Lois goods,疑似有误】。
(14)一旦任何人谋划如此邪恶的阴谋,从那以后他将在某种程度上,被会遭受到精神上的永恒惩罚;但是一旦他惹来这样的指控,它既不能转移财产【原文alienate】,也不能放弃债务【原文release】,或者任何债务人都不能合法给付给他【PS:简而言之就是冻结他的一切经济行为】。
(15)在这种情况我们裁定,生命从属于主人的奴隶将受到折磨,在这种,如前述所说,对抗教会和世俗选侯的应当被诅咒的阴谋的情况下。
(16)并且如果任何人应当死去,由于他继承人的不确定性,他的动产将被保留,如果他(指凡人)被证明已经因此死亡。
25.【原文无题】
如果公国能被合适的保持他们的完整性,以使得在和平与宁静之中,正义得以彰显,忠实的子民得以愉悦:意义重大的公国,领地,选侯的荣耀和权利更加应当是完整无缺的——哪里有迫在眉睫的危机,哪里就应当有补救措施——以免拱柱坍塌,建筑物的支撑被摧毁。因而,我们依据永恒生效的法令,裁定并批准,从今天起直到永远,卓越的和接触的公国,即:波西米亚王国,莱茵河的巴拉丁伯爵领,萨克森公爵领,勃兰登堡的边疆伯爵领,他们的领土,领地,宗主权,臣属,以及其他附属于他们的东西,不能被削减,分割,或是以任何形式肢解,而是应当永远保持完整。头生子将会接替他们,继承他们的裁判权和他们应有的统治权,除非他(指头生子)神志不清,或是痴呆,或是有一些其他的显著的,为众人周知的缺点(由于这些缺点他不能够或者不应当作为首领来进行统治人民)。在这种情况下,他应当被阻止继承,我们要求那个家庭第二位出生的(儿子),或是其他最最靠近父系这一边直系的,这一边的的年长兄弟或是世俗亲戚,来进行继承。然而,他应当经常向其他人,他的兄弟姐妹,展示他的和善与仁慈;依照上帝展示给他的恩宠,依照他自己的判断记忆,并依照祖产的要求,——对他来说,以任何形式对公国进行分割与肢解的行为,都是禁止的。
【原文无题,疑似为26】
当帝国或皇室法庭召开的日子,教会和世俗的选侯应当在第一时间感到帝国或者皇室的处所,并且在那里皇帝或是国王需要佩戴所要帝国信物;并且,他们全都骑上马,同皇帝一起前往开庭的场所,并且他们中的每个人,都应当遵守前述法律明确规定的,关于这些同等选侯行进时的次序和礼节。进一步的,首席司法官在其任职期间,应当携带除了银器具外,所有的帝国印章和图章。但是世俗选侯,根据上述的解释,应当携带权杖,圣球和圣剑【PS:三神器!】。并且就在到达他合适位置的特里尔大主教面前,戴冕第一顶亚琛的王冠【PS:原文“the crown of Aix”,Aix是 Aix-la-Chapelle的缩写,即使Aachen亚琛,这顶王冠代表德意志的王冠】,第二顶米兰的王冠【PS:这顶代表意大利的王冠】:并且这些帝国饰物足使得皇帝足够辉煌;并且这些王冠应当由一些次要的,由皇帝根据他的意愿选出来执行这项使命王侯携带。进一步的,皇后或是罗马人的王侯,带着她的帝国信物,由她的显贵簇拥着,她的侍女荣耀地护卫着,跟在皇帝或是罗马人的国王之后,到底制定地点(在紧跟皇帝的波西米亚国王身后一段充分的间隔的距离)。
27.关于在庄严的,皇帝或是罗马人国王的法庭上,选侯们的职位
我们裁定罗马人的国王或是皇帝何时召开他庄严的法庭的时候(指选侯应当出席或是参与的这种情形),应当按照以下的次序行事。第一,当皇帝或是国王就坐于皇座或是帝国之座之后,萨克森公爵应当在以下这件事上履行自己的职责:在帝国或皇室法庭开庭的建筑物之前,萨克森公爵自己下坐的地方,应当堆起一堆高度到达马胸部或是腰部的燕麦,并且他应当在手中拿着银具【a silver staff】和银器【a silver measure】,总计重达12银马克【PS:这里的马克是重量单位】;并且坐在他的马上,他应当先把银器中填满燕麦,并把这交给第一个出现的奴隶。这件事情做完之后,把银具放在燕麦中,他就可以退出了;他的副首相,即Pappenheim【PS:地名】附近的他——或者如果他缺席的时候,法庭的首席长官应当进一步的分发这些燕麦。但是当皇帝或是国王坐到桌旁的时候,教会选侯——即大主教们——应当和其他的高级教士站在桌前,按照前文规定(对国王或是皇帝)进行赐福;并且赐福结束之后,所有的在场的大主教,或是在场的一位或是两位,应当从法庭司法官那里接过帝国或是皇室的印章和图章,并且在这个法庭的首席司法官任职期间,首席大法官应当站在中间居前,其他两个人紧站在两边,携带者这些印章和图章——在这一切暂停的时候,全体幕僚应当牵着他们的手——并引导他们就坐于桌旁的皇帝或国王之前。然而,皇帝或国王,应当立刻同样回敬他们,并且在其首席司法官任期,举办法庭这里的他正如前文所说,应当把伟大的印章放在颈口,直到用餐结束,并在那之后,他应当回到他的住所地,直到骑马离开帝国或皇室法庭之前。进一步的,器具,我们所指的应当由银子支撑,等重于12马克的银子;以这种银子,以这种价值,美味大主教都应当支付三分之一;并且这个器具,随后应当和印章和图章一起,被分派给帝国法庭的司法官,供他使用。但是,当轮到他带着伟大的印章,如上文所说,从帝国法庭返回他的住所地,他应当立马把这印章送给前述帝国法庭的司法官。他应当让他的仆人骑马,依照他自己的尊贵,并依照他对法庭司法官的敬爱之心,他应当将其交给那个司法官。
然后是勃兰登堡的边疆伯爵,帝国首席管家,应当跨坐马上,手上拿着装着水,重达12马克白银的碗,以及一条美丽的毛巾;并且,从马上下来,他应当把水递皇帝或是罗马人的国王,供其洗手。
莱茵河的巴拉丁伯爵应当类似地跨坐马背,(双)手上拿着装满食物的银碟,每个碟子应当价值3马克【我这里提一句,如同pound一样,mark指的是一定重量的白银,既有价值属性也有重量属性】;然后,从马上下去,把食物放在皇帝或国王面前的桌子上。
在这之后,应当是波西米亚国王,类似的跨坐马上,帝国首席斟酒者,手上拿着重达12马克的银杯或是高脚杯,斟满水和葡萄酒的混合物;并且从马上下去,把酒杯递给皇帝或是罗马人的国王饮下。
进一步的,正如我们目前为止了解到并遵守的那样,因此我们裁定,当我们的世俗选侯完成上述职责侯,Falkenstein【地名】的他,作为副管家,应当亲自从勃兰登堡侯爵那里接过水盆和马; Northemburg的他,作为厨房长,接过巴拉丁伯爵的马和盘子;Limburg(林堡)的他,作为副斟酒人,接过波西米亚国王的杯子和马;Pappenhelm的他,作为副首相,接过萨克森公爵的马和银器具。如果这些人都在帝国或皇室的法庭上出席,他们中的每一个人都应当各司其职。但是如果他们或者他们中的任何人,因故缺席上述法庭,那么那些每天在法庭中服侍的人,就应当替代缺席的人,——每个人,即,替代缺席的人,他拥有同样地名义和职责,——能够享用果实,鉴于他们前述的功能,因为他们尽到了职责。
28.【原文无题】
进一步的,大厅中的帝国或皇室之桌应当被安排在一个高于其他桌子6英尺的高度。每天法庭召开时,除了皇帝或是罗马人的国王,没有其他人能够就坐桌旁。
但是皇后或是女王的桌椅应当在大厅的一侧准备好,那样的桌子应当比帝国或皇家的桌子低3英尺,并且应当比选侯的座位高同样地英尺(3英尺);王侯的椅子和桌子应当高1英尺,和他们自己一样高。
在皇家开会地点应当准备好7位教会和世俗选侯的桌子,——即3桌在右边,另外3桌在左边,第7把对着皇帝或国王的脸正对面,正如我们在上面关于选侯座位和优先权条款中明确界定的那样;以这样正确的方式,他才可以能够坐在他们(选侯)之间或是他们(选侯)的桌子旁(其他任何地位和尊崇的人都不能够这样坐)。
进一步的,当职责要求的出演的时候,不允许前述任何世俗选侯,在他的同伴仍在出演的时候,擅自就坐于为他准备的桌子旁边。但是当他们中的一个或者更多人结束了他们的的职责,他们应当走到为他们准备的桌子旁,站在桌子前面,一直等到其他人完全履行了前述职责;那之后,一个人和全体才可以同时就坐于为他们准备的桌子旁。
29.【原文无题】
进一步,我们发现,根据最有声誉的文件和祖先的传统,自从远古以来,以下习俗就被那些之前追随着我们的人所遵守:罗马人的国王和未来皇帝的选举应当在法兰克福市举行,并且第一次加冕礼在亚琛举行,并且他的第一次帝国法庭应当在纽伦堡镇召开。为了确定场地,我们裁定上述习惯应当在未来继续遵守,除非出现在法律上的障碍,妨碍这些城市成为正式场合。进一步的,无论何时,任何教会的还是世俗的选侯,再被传召至帝国法庭的时候,由于正当的妨碍,不能到来,那他必须派出一位无论是什么尊崇或是地位的使节或是代理人。——这个使节,根据他主人的授权,应当被允许进入他主人需要抵达的地方,并且,然而,却不能够坐在为他主人准备的桌子旁或凳子上。
进一步的,当那些事务处理完毕后,那是帝国或者皇室法庭应当解散,法庭长应当收下帝国或皇室开庭地点【PS:我个人觉得好像是应当收下一个这样场景的模型】(指的是皇帝或者罗马人国王和选侯坐在一起主持庄严的法庭,或是,如前述的,讨论王侯的采邑)的整体结构或者木质器械。
30.当王侯从皇帝或是罗马人的国王那里接受采邑的时候,行政官员的权利
我们依据这个帝国法令裁定,当教会和世俗的选侯从皇帝或是国王那里接受采邑或是王室特权【原文“regalia”】的时候,他们不应当向任何人支付任何报酬。以这种借口支付的金钱应当收归行政官员;但是由于选侯本身便是法庭公职官员的首领,拥有罗马王侯【PS:全称Princes of the Holy Roman Empire,指的是从帝国皇帝那里直接获得采邑的王王侯。By wiki】为此提供并支付报酬的替补官员,——以任何借口作为掩盖,这些替补要求自己的上级(指王侯选侯)支付礼物,是荒谬的;除非,这些选侯自由地出于他们自己的意愿,想要给予他们什么东西。
另一方面,帝国的其他的教会的和世俗的王侯,——当按照前述方式,他们中的任何一个人从皇帝或是罗马人的国王那里接受采邑的时候,——应该给这些帝国或皇室法庭的帝国官员63又1/4银马克,除非他们中的任何人拥有皇家特权或是许可来保护自己,并且证明自己已经支付或是豁免于支付,或是出于其他什么理由;价金通常应当在接受采邑时缴纳。进一步的,帝国或皇室法庭的庭长把63又1/4马克分为以下几部分:第一部分,10马克保留给他自己,他应当给帝国或是皇室法庭司法官10马克;给庭长,公证人,抄写员3马克;给负责封蜡和提供羊皮纸的盖章人1/4马克。这应当被理解为司法官和公证人只需要给接受采邑的王侯一封涉及到册封的证明书或是一份简单的授权证书就可以了,他不需要做其他什么事情。
类似地,从前述价金里,法庭庭长应当给斟酒人,Limburg的他10马克;Pappenheim的他,10马克;Falkenstein的他,10马克:然而,在这种情况下,他们(指收钱的人)中的每个人都应当出席并在这一类庄严的法庭中表演。但是如果他们或是他们中的任何人缺席,那么(代替他们)履行这些职责的帝国或皇室官员,(如果他们自己做得好的话)可以从那些缺席的人那里赢得这些回报和津贴,鉴于他们以他人(指没有出席的人)的名义,补充了他们的位置,完成了他们的任务。
进一步的,当任何王侯骑着马或是其他坐骑,前来从皇帝或是国王那里接受采邑,那他的马或是坐骑应当归于最高级的执法官(首相)——如果他出席的话,是萨克森公爵;否则就是Pappenheim的他,副首相;或者在他也缺席的时候,帝国或是皇家法庭的长官。
31.【原文无题】
鉴于神圣罗马帝国的陛下运作法律,并且在习俗、生活行为、和语言方面统治着分散国家地区,这被认为是合适的(根据全体英明的人做出的判断):选侯,帝国的支柱,应当由多种地区方言和语言(被)进行指示:因而那些帮助帝国,解决众多人民的需求的人,那些被任命为帝国守卫力量的人,应当尽可能地理解并且被理解。
为此我们裁定这些杰出选侯的继承人和接替者,即波西米亚国王,莱茵河的巴拉丁伯爵,萨克森公爵和勃兰登堡边疆伯爵,由于他们理应自然而然习得的德语,和他们在年幼时习得的(其他语言)——应当从他们七岁开始,被由意大利语和斯拉夫外国语进行指示。因而,在他们14岁之前,他们可以在上帝的恩宠下,这样学习【PS:我觉得这里是在说学习拉丁语】。因此这不仅被认为是有用的,并且根据前述理由,也被认为是极其必要的,因为那些语言经常在神圣帝国的服务和需求中应用到,并且在帝国讨论更艰巨的事务的时候应用到。并且,根据上述我们确定下来,需要被遵守的行为程序范例,这任由家长为他们的儿子选择(导师),如果他,他们有任何——或是在公国范围内,被认为要接替他们的亲戚——安排他们何时的地点去学习这些语言,或者是在他们家里,给他们老师,指导员,和精于语言的年轻随从,通过对话和教导,使他们同样精通于这些语言。

回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

98

积分

下士

UID
622579
阅读权限
30
注册时间
2010-9-9
积分
98 个
金钱
411 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
3 斤
贡献
0
地板
发表于 2011-11-14 22:31:09 |只看该作者
PS:这是我亲自翻译的。还没贴完,网速不太好,那么继续。谨供历史考究宅使用。

针对于反抗这些法令的申诉将不被受理。然而如果面临不公正的时候,允许上述所有人去申诉,但只能去向帝国法庭申诉,只能求助于帝国法庭审判,或是向现在正在召开的帝国法庭申诉【PS:我觉得这半句话真多余】。并且即使遭受这种不公的情况下,那些遭遇不公的人,也不能向其他(即不是本地的也不是帝国的)审判机关申诉(无论是普通厅还是派出庭)。并且任何违背上述条纹的行为都将自然而然的无效。并且,根据我们现行的帝国法律,按照前述形式,我们将这条法令类推于那些卓越的人——莱茵河的巴拉丁伯爵,萨克森公爵,勃兰登堡边疆伯爵——这些世俗的选侯,他们的继承人,接任者和子民。
12.关于王侯的集会
为了关照那些困扰我们的帝国事务,经过诸般尊崇的考量,我们认为神圣帝国的王侯选侯,相对于过去的习俗,有必要经常聚集在一起,去处理这个帝国和世界的安全事务【PS:神马东西,小型安理会麽!】。他们(帝国的基石与拱柱),他们的居住地离彼此太远,仅仅能报告和商讨临近领地迫在眉睫的问题,他们不愿无视天意的启示,他们需要相同的改革的帮助。因而从今以后,在纽伦堡我们陛下,和令人尊敬的卓越的王侯选侯,以及许多其他王侯和显贵一并召集的庄严的(帝国)法庭(里),我们仔细考虑这些选侯情况并遵照他们的建议,与其他教会和世俗选侯一并,认为为了公共福利与安全:这些王侯选侯,每年从复活节起算连续四周以后,应当亲自在若干帝国城市集合;以及当下一个约定的日期将近,即,我们和这些王侯,将要在帝国城市梅斯【原文Metz】将要召集这一类的议事会,法庭,议会的日子(,这些选侯也要在这些日子集合)。并且今后任何这一类议会召开的日子,下一年应当会面的地方,应当根据他们的建议,由我们确定下来。既然是为了我们和他们的好意,我们这条法令应当被遵守。并且,既然法令应当被遵守,那他们前往,停留,返程于上述大厅的时候,他们就被置于帝国的安全保护之下。进一步的,除非公共安全和和平的事务被搁置,正如有时发生的那样,由于延迟和一些阻碍,或是常见的教会节日【PS:原文“ feast”,也有盛宴的意思】,按照一致的意愿,我们认为最好遵循(这些法令),从今以后,当上述法庭或集会持续的时候,任何人都不能用娱乐招待全部的王侯【PS:意思是王侯们都在做正事呢】。然而,一些事情,只要妨碍上述事务,可以被有节制的许可。
13.关于特权的废止
进一步的,凭借我们永远有效的帝国法令的裁定,我们确定,任何关于任何权利,恩宠,豁免,习俗或是其他的东西的(指给普通贵族的)特权或宪章,以任何语言形式,按照正常方式或其他方式,从我们或我们天赐祝福的神圣的皇帝或者罗马人的国王那里得来的承认,或者是在未来从我们的从皇帝和罗马人国王的继承者那里得到承认,给予我们中任何人(无论地位,尊崇,显贵)或是给予任何(城市,城镇,地方)联盟:将要或者可能以任何方式的,都不得减损教会和世俗选侯的自由(权),司法(权),权利,荣誉或是领地;纵然是关乎任何人或是任何这一类联盟(无论前文所述,处于如何地位,尊崇,显贵)的特权和宪章,(现在已有或是未来将有的)它(指普通贵族的特权和宪章)也要明确注意,不能减损它们(指这些教会和世俗选侯的特权),除非这些观点和要旨本身已被包含在(教会和世俗选侯的特权)其中,并且已经特别提及,并按照正确程序废止这些特权。对于这些特权和宪章,如果他们被认为以任何形式减速了这些上述选侯的自由(权),司法(权),权利,荣誉或是领地,或是我们根据充分的帝国权力确认,依照我们的见解,废止并取消了它们(指普通贵族的特权和宪章),那么他们将被认为并维持并保持被废止的状态。
14.关于那些羞耻的人,他们的封建财产将被夺走
在许多地方,领主的封臣和附庸不合时宜地,口头地并不充实地,宣布放弃或辞去他们从这些领主获得的采邑或是圣俸【原文“benefices”】。并且,由于做出这样的放弃决定,他们蓄意挑战这些领主,并宣布敌视他们,随之对这些领主进行严重伤害。并且,以战争和敌对的借口,他们再一次入侵并攫取这些他们宣布已经放弃的权益或圣俸,并再一次据有他们。因而我们凭借永远有效的裁定而确立,这样的放弃或辞职将被认为不曾发生过,除非他们自由的并实际把这些财产放弃,并把这些圣俸和采邑亲自并实际交给这些领主,并在将来的任何时候,他们都完全不会,通过他们自己或是通过其他人用这些已经放弃的利益,采邑和圣俸去挑战,困扰这些领主;并且他们也不会为了这目的而提供辩护,援助或是偏袒(做这事情的人)。【PS:例外情况】如果他不这么做,并且以任何形式,为了已经放弃或还没放弃的圣俸和采邑,侵犯他的领主,或是妨碍领主,或是给领主带来伤害,或是提供辩护,帮助或是偏袒做这些事情的人:他们将由于自己的行为,丧失这些采邑和圣俸,将丧失名誉,并将导致帝国禁令;任何通向和连接这些采邑和圣俸的道路都将被对他永久性的关闭,并且无论如何都不会再次开放;任何反对这条禁令的让步或是授权都是没有效力的。最后,根据现行法令,我们裁定无论他或是任何人,即使没有做出上述我们描述的弃权,而背信弃义的对抗他或他们的领主,故意侵略领主——无论是已经发出的或是没有发出的——都将依法,导致所有上述惩罚。
15.关于阴谋
进一步的,我们责备并谴责,依据智识裁决,所有可恶的,令人不悦的,个人之间的联合,个人与城市之间的,以会见委托人,招待市民或是其他理由为借口,根据神圣的法律确认的阴谋,和秘密集会,或是在城市内外的非法议会,城市之间的联合,是无效的;进一步的,关乎这些事情的联盟,协议,用益【原文“usage”】(无论是城市还是个人,处于何种尊崇,状况或地位)(我们认为这些事情是无比堕落的),迄今为止已经行程的或是将要做出的,无论是在他们之间还是和其他人,不经过他们服从和服侍的领主的授权——是那些人,除了已被排除的领主【应该是指前文选侯正常的聚会】,是无效的。并且很明显这些事情是,是依据我们祖先,天赐的皇帝,的神圣的法律,被禁止的并被宣布无效的。除了那些王侯,城市和其他为了自己省份和领地的和平的人,缔结邦联和同盟。【PS:例外情况】我们认可这些特殊的宣言,我们授予这样的宣言完全的效力,知道我们不再这样授权。并且我们裁定,从今以后,每个(反对关于这些事项的目前裁定和祖先律法的)个人,擅自假如这样的邦联,联盟,阴谋和协定,将会导致的,不仅仅是法律上的处罚,也会导致声名狼藉,和10磅黄金的处罚。但如果是一座城市或是社团如此违背了法律,我们裁定,依法将导致100磅黄金的处罚,并且丧失帝国的权利与特权;一般的罚金将归于帝国国库,另外一半将归于这些阴谋导致损害的敌方的领主。
16.关于城市特权【PS:德语“pfalburger”或是“Ausburger”在wiki的解释的英文翻译的的汉语翻译…】
进一步的,鉴于城市市民和王侯,男爵和其他人的子民——正如经常出展现在我们面前的抱怨那样——寻求摆脱他们本来的封建束缚,不但如此,鲁莽的轻视(这些束缚),试图并在过去经常试图(让自己的努力)被(城市)接纳;并且,尽管如此,定居在这些领地,城市,城镇和先前王侯背信弃义放弃的领土上的,成功获得了城市的自由权利的人们(这使得他们因而使自己身份改变,并把自己置于我们的雨中通常所说的pfalburger的保护之下):因而,由于背信与欺诈不得庇佑任何人,依据我们充分的帝国权力以及我们所有教会和世俗选侯的建议,我们凭借确定的智识,并且根据我们确立的永远有效的法律,我们宣布,在所有神圣帝国的领土,地点,省份,从今日起,上述以此方式逃避他们所属(领主)的市民和子民,不在占有它们昔日牟取,或者已经牟取,以欺骗手段获得的城市的权利和自由;除非(他们)亲身前往这样的城市继续在他们的住所【PS:原文“domicile”,法律上的用语】,真正而非虚假地连续居住,并屈从于他们应负的责任和市政府的管辖之下。但是如果任何违背当前法律规定的主旨的,已经或将要被城市接纳为市民,对他们的接纳是缺乏完全效力的,并且无论何种状况,地位的被城市接纳的人不论处于何种场合,何种情形,以何种方式,都不得形式和运用(他们的设法进入并被接纳的那个城市的)自由和权利。任何权利,特权,或是被遵循的习俗,在任何时候获得的,任何相反情况的【PS:意指违法的方式】;这些全部情形,只要是违背了现行法律,我们根据这些现行的,确定智识规定的废止情形,凭借我们充分的前述帝国权力,裁定他们(的自由和权利)缺乏完整的效力。对于前述所有情形,王侯,领主和其他人抛弃或将要抛弃的(以上述方式抛弃的,在人身和货物上)权利,都将被回归原装【原文“be regarded”】。进一步,我们裁定,那些对抗我们现行法律的命令的,接受我们上述提及的那些市民和其他人的子民的城市,如果他不在接纳他们后的一个月内把他们(指这些逃亡者)完全遣返,将会由于这些违法行为,从今以后每违法一次,将会导致100纯金马克的罚金;罚金的一办将会毫无疑问的归于我们的帝国国库,其余的归于(那些领民被接纳为市民的)领主。
17.关于违抗的挑战
    我们宣布,那些(捏造正当借口反抗其他人,不在他们定居地或惯常居所地,没有理由地,挑战他们的)人,不能够以任何不荣誉的形式,通过放火,掠夺,抢劫,损害那些被挑战的人。并且,鉴于欺诈与背信弃义的行为不能够庇护任何人,我们根据现行的永远有有效的裁定,宣布,那些这一类的挑战,已经爆发或者在将来由任何领主或个人引发的,针对我们先前有着共同友谊,亲近,或任何诚挚的友情的人,都将是无效的;并且,以任何挑战作为托词,以放火,掠夺,抢劫的方式侵略他人,这些行为都将是违法的,除非这种挑战,提前三天,向被挑战者亲身宣告,或者在他惯常居所地可靠地的公开场合,经过核实的见证【原文“witness”】,做出这样的宣告。任何人如果不是以上述这种方式挑战其他人,侵略他人的领地,将依法导致恶名,并且如同挑战并被发生过;并且我们裁定他将被作为一个叛徒审判,无论是谁都将受到法律的处罚。
    我们禁止任何一场不公正的战争和世仇报复,以及所有的不公正的放火,掠夺和抢劫,不合法的和不正常的对于护卫的通行费【这里意思原文有误,原文“unusual tolls and escorts”,与后文“the exactions usually extorted for such escorts”不对应,我就自行修正了】,以及针对这些护卫的敲诈勒索;依照神圣法律规定的处罚,做出前述违法行为,无论是谁都将受到惩罚。
18.宣告信
对于你,卓越而伟大的王侯,勃兰登堡的边疆伯爵,神圣帝国的首席管家,我们一道的选侯以及最亲近的朋友,我们宣告,根据当前将会合理发生的,罗马人的国王的选举。并且,作为我们职务的职责,我们准时召集到选举,你命令你自己,或是其他使节,全权代理人,在连续计算3个月的时间内,小心地抵达正确地点,根据帝国法律对此规定的形式,准备好仔细考虑吧,协商,并与其他王侯,你的和我们共同的选侯,针对选举一位未来的罗马人的国王和上帝恩宠的,未来的皇帝的事项,达成一致。并且准备好留驻那里知道选举圆满结束,都则就依照神圣法律仔细公布的那样行事。否则,即使你和你的使节缺席,我们和其他王侯,选侯,将会根据这些生效的法律的权威,对前述事宜(指罗马人国王和皇帝的选举)做出最终决定。
【PS:我怀疑这一条的背景是勃兰登堡的边疆伯爵对这次金玺诏书的规定及其不满…】
19.代理人的行为准则:对于王侯决定派出他的使节参加这场选举的使节
我们…受上帝恩宠的...帝国庇佑的…,根据现行法律的意旨,向所有人宣布,出于理性的动机,我们带着对于帝国荣耀和状况应由的关切,渴望看到一场将要举行的罗马人的皇帝的选举;因为毫无置疑的,我们有着对自己的敬爱的帝国的无比的信仰,谨慎的热忱,以及我们忠实的子民的信心,为了避免选举遭受危险因素的巨大伤害:我们命令,我们真实合法的代理人和特别使节们以及他们中的每个人,应当以最为有效合法地对待每一种权利,举止和形式——使得他们(在职的那段时间里)的状况不一定比其他人做的要好,但使命必须有始有终(合法地)。我们授权他们,在无论何处都要使得其他教会和世俗的王侯和选侯满意,并且认同决定并安排和当选为罗马人的国王的合适人选,并出席、磋商并仔细考量关于选举(涉及到这样一个人,为了我们,并且凭借我们的地位与名义)的事务;并且,以我们的名义代替我们,提名一个人,赞成并推举他成为罗马人的国王,把他推向整个神圣帝国,并且以我们灵魂的名义,做出前述必要的,合乎习俗的宣誓。并且我们授权他们,在前述重要事宜上,为了使得磋商、提名、商议和迫在眉睫的选举圆满完成,去派遣或召回一个或者更多的出席每一场合的代理人。即使,在在前述事项需要特别授权;即使这些事项结果更为伟大或重要;假若我们本可以亲自到场参与这些协商、考量、提名和最终的选举。我们认为并如此期望,我们希望以我们前述的命令,在前述的事务上,通过我们前述的代理人和使节,或是通过他们(指代理人或使节)的代替者,或者通过稍后接替他们(指代理人或使节)的人,满意地有效地完成所有事务。
    20.关于世俗选侯的公国和他们的权利
    鉴于,凭借世俗选侯众所周知的在选举罗马人的国王和皇帝中拥有的权利和投票权,每个公国与选举权,职务,高贵,和(无关于选举的)其他公国的权利紧密结合在一起,因而属于这些公国权利,选举权,职务,高贵和其他特权不能移交给(除了是被认为是公国拥有者——他拥有公国的所有领地,附庸,采邑和版图,以及所有附属权利——以外的)其他人:我们依据永远有效的帝国法令,裁定,上述所说的拥有投票权,权利和选举职责,以及拥有其他关于选举所有高贵,权利,和附属权利的公国,应当完整地存续下去,并永远的团结在一起;任何一个公国的拥有者应当对他所拥有的宁静的,自由的财产(权利,投票权,职权,高贵,以及所有随之而来的附属权利,以及被所有人认同身为选侯)感到幸福与安宁。并且他自己而不是其他人,应当在关乎神圣帝国的荣耀或福祉的食物上,没有任何反对的,被其他王侯选侯许可来访。鉴于他们所拥有的所有权利,在任何时候,在法庭内外,在扣押的情况下,甚至是基于法庭的决定,都是不可分割与其他权利或是收回(于帝国);也免于只涉及其中一种而不涉及其他(财产)的听证会。但是如果,处于失误,或是其他情况,任何人遭受到了听证会,审判,裁决,或是其他这一类可能发生的事情,或是可能的,对抗我们当前裁定的任何企图:这些所有事情(指听证会,审判,裁决),及其诉讼结果,等等,或是其中任何一种总情况,都将自然而然地归于无效。
    21.关于大主教在行军时的次序
    为了与我们顺从我们之前,在这份裁定一开始提到的,教会选侯在委员会,餐桌旁和其他地方,无论未来何时,帝国法庭召开之时,或是王侯选侯和皇帝或是罗马人的国王聚集在一起的时候——关于我们经常听闻的座次问题,像前几次讨论上经常提及的那样:因此,作为权宜之计我们确定,对于他们,在行军或走路时的次序。因而,根据永远有效的帝国法令,我们裁定,每次皇帝或是罗马人的国王和前述选侯聚集在一起的时候【PS:原文“in an assembly”也可以解释为身在帝国议会之中的意思】,皇帝步行的时候,信物应当置于皇帝之前,特里尔应当走在皇帝或国王的直径的前面,其余人带着帝国或皇室信物,走在他们中间【PS:原文用词很难用汉语表达,意思就是说特里尔大主教走在最前面,中间是其他人,最后是皇帝】。然而,当皇帝不带信物行进时,特里尔大主教应当按前述方式(指不带信物)走在皇帝或国王的前面,但这是没有人走在他们中间的位置;其他两个大主教选侯应处于他们的位置——就像之前解释过的座次问题那样,不行时的顺序也取决于他们省份的特权【也就是说取决于他们身在哪里。】
    22.关于行进时应当携带信物的王侯选侯的次序
    为了固定我们上述提及的,王侯选侯在皇帝或是罗马人国王面前行径时的次序,我们裁定,每当召集帝国法庭的时候,在任何庄重的,典礼的场合时,王侯选侯应当在队列中与皇帝或是罗马人的国王一并前行,并且携带者帝国的或者是皇室的信物:萨克森公爵携带帝国与皇室之剑【PS:神剑一柄】,走在国王或是皇帝之前,并让他自己身处在他(指皇帝)或是特里尔大主教家之间。但是巴拉丁伯爵,带着帝国圣球【PS:原文“the imperial orb”,wiki之后表示实际上是The globus cruciger(Latin, "cross-bearing orb"),象征着王室的权威,神球一只…】,应当走在同一条线的右侧方向,并且勃兰登堡的边疆伯爵应当带着帝国权杖【PS:神棍一只】,走在萨克森公爵的左侧。但是波西米亚国王应当直接跟在皇帝或是国王,无人可以身处他们之间。










【PS:神棍,神球,神剑。神器啊…为啥我想起了日本皇室三神器草雉剑、八尺琼勾玉、八咫镜了】
    22.关于大主教在皇帝面前的赐福
    进一步的,每当弥撒仪式在罗马人的国王和皇帝面前举行时,美因兹,特里尔和科隆大主教三人或是其中的两人出席——在通常说说的弥撒之前的告解上【PS:或者说叫忏悔】;在亲吻新约四福音书的时候;说“我等上帝的羔羊”【原文“i' A gnus Dei”,出典自各种福音书】;在弥撒结束后对皇帝进行祝福;在上述聚餐之前;在进餐之后的的祝福上;依据他们的建议,他们应当按照如下次序(行事),我们认为如下裁定是合适的:即,在第一天每个人这些事情由第一位大主教主持,然后第二天由第二位大主教主持,提三天由第三位大主教主持。但是我们要求,第一,第二,第三应当按照他们被祝圣的早晚顺序进行。并且,为了他们彼此之间,带着敬重,相互亲善,并给他人做出相互尊重的榜样,按照上述说说的顺序,他(指大主教),应当摒弃纠葛【原文“without regard to that fact”】。带着仁慈的意向,邀请其他人行使职权;并且,直到他做完这些事情(指亲善行为),他才能继续上述行为(指各种赐福)或者上述任何一项职权。
24.【PS:原文无题】
    (1)如果任何人,同王侯,骑士或是前述其他人【PS:其他人,原文pri. Vases,pri.好像有牧师的意思,但vases怎么都不能解释为花瓶吧,暂且存疑】以及任何平民,进行不圣洁的阴谋,或是向这样一个(涉及到我们的,神圣罗马帝国的值得敬佩的杰出的教会的和世俗的选侯——他们是帝国的肱骨——的死亡)阴谋宣誓;并且法律规定这样的犯罪意图,是要受到法律本身要求的严苛的惩罚的:他应当被当成叛徒,死于刀剑之下,他的所有动产应当被收归国库。
【PS:不动产疑似应当转封出去。感觉上中世纪人对不动产的所有权是很分散的,动产则可以很单一】
    (2)但是他的儿子,对于他,依照帝国的慈悲,我们宽恕他们(指叛徒的儿子)的生命——他们本应当受到和他们父亲一样的死亡惩罚,他们是他们父亲的一部分【PS:家长制因素】,这是一种世袭性犯罪——应当被剥夺,从他们母亲或是祖父母,外祖父母或是其他亲属方面的,的遗产份额或是世袭的职位。他们不能从其他人那里接受任何东,应当永远陷于贫穷和匮乏之中;他们父亲的恶名应当永远追随着他们,他们永远不能得到任何荣誉或者对任何人宣誓;一言概之,他们应当终身卑贱苦楚,对于他们死亡是一种安慰,而生存却是一种惩罚。
    (3)最后我们命令,这些人(指叛徒)应当臭名昭著,应当毫不饶恕这些试图干扰我们的人(指叛徒)。
    (4)但是对于这些阴谋者的女儿,她们应当受到“ falcidia”之处罚【PS:经查是一种罗马法民法体系中的处罚,似乎是一种法律地位,见LEX FALCIDIA, civ. law. The name of a law which permitted a testator to dispose of three-fourths of his property, but he could not deprive his heir of the other fourth.  】——如果其母在没有遗嘱的情况下,她只能继承其四分之一遗产;所以他们比起留给继承人的全部薪酬和声望,还是最好给女儿适度的赡养费。鉴于我们相信,考虑到她们柔弱的性别,不太可能做出鲁莽的企图;因而针对他们裁决应当柔和。
    (5)进一步的,赠与上述那些人的子女礼物的契约书,将是无效的。
    (6)(阴谋者的)任何捐赠或是财产捐赠;或者类似的,一句话就是,所有的(被证明是,是在第一条所说的人们参与阴谋或合谋之后,通过欺诈或是通过正规行权的方式做出的)转让行为,都是没有价值的。
    (7)但是前述阴谋者的妻子,可以保留她们的嫁妆——如果这些(嫁妆)是为孩子保留的份额,并她从丈夫名下以礼物的名义取得——这些妻子应当知道,当这些东西用益权终止的时候,将根据普通法,把这些本属于他们孩子的东西,全部归还国库。【PS:即是说孩子终归还是不能保留这些财产】
    (8)并且这些财产的四分之一将被留给女儿;而不是儿子。
    (9)我们裁定,这些我们确认的,针对于阴谋者和他们孩子的处罚,也同样严格适用于他们的追随者,同谋者,帮助犯,以及他们的孩子。
    (10)但是如果这些人(第9条的)中的任何一个,在阴谋形成的一开始,就被荣誉的热忱所激发,自动背弃了阴谋,他将会被我们授予回报和荣誉;进一步的,即使他曾经参与这个阴谋,如果他稍后在我们仍未知晓的情况下揭露了这个秘密计划,他就仍被认为是值得赦免和宽恕的。
(11)进一步,我们裁定,如果任何被认为是侵犯了上述教会或是世俗选侯的事情(成立),那么就是被告(指阴谋者)死亡之后,指控仍然成立。
(12)同样地,在关于对抗选侯的高度叛逆这样的指控中,生命属于主人的奴隶将被严刑逼供。
(13)进一步的,我们根据现行帝国法令,命令并裁定,即使在罪人死亡之后,这样的指控仍然能够成立,并且,如果任何已经被宣判有罪的人死亡,他的经历将被谴责,并且将留给他继承人的东西夺走【PS:原文Lois goods,疑似有误】。
(14)一旦任何人谋划如此邪恶的阴谋,从那以后他将在某种程度上,被会遭受到精神上的永恒惩罚;但是一旦他惹来这样的指控,它既不能转移财产【原文alienate】,也不能放弃债务【原文release】,或者任何债务人都不能合法给付给他【PS:简而言之就是冻结他的一切经济行为】。
(15)在这种情况我们裁定,生命从属于主人的奴隶将受到折磨,在这种,如前述所说,对抗教会和世俗选侯的应当被诅咒的阴谋的情况下。
(16)并且如果任何人应当死去,由于他继承人的不确定性,他的动产将被保留,如果他(指凡人)被证明已经因此死亡。
25.【原文无题】
如果公国能被合适的保持他们的完整性,以使得在和平与宁静之中,正义得以彰显,忠实的子民得以愉悦:意义重大的公国,领地,选侯的荣耀和权利更加应当是完整无缺的——哪里有迫在眉睫的危机,哪里就应当有补救措施——以免拱柱坍塌,建筑物的支撑被摧毁。因而,我们依据永恒生效的法令,裁定并批准,从今天起直到永远,卓越的和接触的公国,即:波西米亚王国,莱茵河的巴拉丁伯爵领,萨克森公爵领,勃兰登堡的边疆伯爵领,他们的领土,领地,宗主权,臣属,以及其他附属于他们的东西,不能被削减,分割,或是以任何形式肢解,而是应当永远保持完整。头生子将会接替他们,继承他们的裁判权和他们应有的统治权,除非他(指头生子)神志不清,或是痴呆,或是有一些其他的显著的,为众人周知的缺点(由于这些缺点他不能够或者不应当作为首领来进行统治人民)。在这种情况下,他应当被阻止继承,我们要求那个家庭第二位出生的(儿子),或是其他最最靠近父系这一边直系的,这一边的的年长兄弟或是世俗亲戚,来进行继承。然而,他应当经常向其他人,他的兄弟姐妹,展示他的和善与仁慈;依照上帝展示给他的恩宠,依照他自己的判断记忆,并依照祖产的要求,——对他来说,以任何形式对公国进行分割与肢解的行为,都是禁止的。
【原文无题,疑似为26】
当帝国或皇室法庭召开的日子,教会和世俗的选侯应当在第一时间感到帝国或者皇室的处所,并且在那里皇帝或是国王需要佩戴所要帝国信物;并且,他们全都骑上马,同皇帝一起前往开庭的场所,并且他们中的每个人,都应当遵守前述法律明确规定的,关于这些同等选侯行进时的次序和礼节。进一步的,首席司法官在其任职期间,应当携带除了银器具外,所有的帝国印章和图章。但是世俗选侯,根据上述的解释,应当携带权杖,圣球和圣剑【PS:三神器!】。并且就在到达他合适位置的特里尔大主教面前,戴冕第一顶亚琛的王冠【PS:原文“the crown of Aix”,Aix是 Aix-la-Chapelle的缩写,即使Aachen亚琛,这顶王冠代表德意志的王冠】,第二顶米兰的王冠【PS:这顶代表意大利的王冠】:并且这些帝国饰物足使得皇帝足够辉煌;并且这些王冠应当由一些次要的,由皇帝根据他的意愿选出来执行这项使命王侯携带。进一步的,皇后或是罗马人的王侯,带着她的帝国信物,由她的显贵簇拥着,她的侍女荣耀地护卫着,跟在皇帝或是罗马人的国王之后,到底制定地点(在紧跟皇帝的波西米亚国王身后一段充分的间隔的距离)。
27.关于在庄严的,皇帝或是罗马人国王的法庭上,选侯们的职位
我们裁定罗马人的国王或是皇帝何时召开他庄严的法庭的时候(指选侯应当出席或是参与的这种情形),应当按照以下的次序行事。第一,当皇帝或是国王就坐于皇座或是帝国之座之后,萨克森公爵应当在以下这件事上履行自己的职责:在帝国或皇室法庭开庭的建筑物之前,萨克森公爵自己下坐的地方,应当堆起一堆高度到达马胸部或是腰部的燕麦,并且他应当在手中拿着银具【a silver staff】和银器【a silver measure】,总计重达12银马克【PS:这里的马克是重量单位】;并且坐在他的马上,他应当先把银器中填满燕麦,并把这交给第一个出现的奴隶。这件事情做完之后,把银具放在燕麦中,他就可以退出了;他的副首相,即Pappenheim【PS:地名】附近的他——或者如果他缺席的时候,法庭的首席长官应当进一步的分发这些燕麦。但是当皇帝或是国王坐到桌旁的时候,教会选侯——即大主教们——应当和其他的高级教士站在桌前,按照前文规定(对国王或是皇帝)进行赐福;并且赐福结束之后,所有的在场的大主教,或是在场的一位或是两位,应当从法庭司法官那里接过帝国或是皇室的印章和图章,并且在这个法庭的首席司法官任职期间,首席大法官应当站在中间居前,其他两个人紧站在两边,携带者这些印章和图章——在这一切暂停的时候,全体幕僚应当牵着他们的手——并引导他们就坐于桌旁的皇帝或国王之前。然而,皇帝或国王,应当立刻同样回敬他们,并且在其首席司法官任期,举办法庭这里的他正如前文所说,应当把伟大的印章放在颈口,直到用餐结束,并在那之后,他应当回到他的住所地,直到骑马离开帝国或皇室法庭之前。进一步的,器具,我们所指的应当由银子支撑,等重于12马克的银子;以这种银子,以这种价值,美味大主教都应当支付三分之一;并且这个器具,随后应当和印章和图章一起,被分派给帝国法庭的司法官,供他使用。但是,当轮到他带着伟大的印章,如上文所说,从帝国法庭返回他的住所地,他应当立马把这印章送给前述帝国法庭的司法官。他应当让他的仆人骑马,依照他自己的尊贵,并依照他对法庭司法官的敬爱之心,他应当将其交给那个司法官。
然后是勃兰登堡的边疆伯爵,帝国首席管家,应当跨坐马上,手上拿着装着水,重达12马克白银的碗,以及一条美丽的毛巾;并且,从马上下来,他应当把水递皇帝或是罗马人的国王,供其洗手。
莱茵河的巴拉丁伯爵应当类似地跨坐马背,(双)手上拿着装满食物的银碟,每个碟子应当价值3马克【我这里提一句,如同pound一样,mark指的是一定重量的白银,既有价值属性也有重量属性】;然后,从马上下去,把食物放在皇帝或国王面前的桌子上。
在这之后,应当是波西米亚国王,类似的跨坐马上,帝国首席斟酒者,手上拿着重达12马克的银杯或是高脚杯,斟满水和葡萄酒的混合物;并且从马上下去,把酒杯递给皇帝或是罗马人的国王饮下。
进一步的,正如我们目前为止了解到并遵守的那样,因此我们裁定,当我们的世俗选侯完成上述职责侯,Falkenstein【地名】的他,作为副管家,应当亲自从勃兰登堡侯爵那里接过水盆和马; Northemburg的他,作为厨房长,接过巴拉丁伯爵的马和盘子;Limburg(林堡)的他,作为副斟酒人,接过波西米亚国王的杯子和马;Pappenhelm的他,作为副首相,接过萨克森公爵的马和银器具。如果这些人都在帝国或皇室的法庭上出席,他们中的每一个人都应当各司其职。但是如果他们或者他们中的任何人,因故缺席上述法庭,那么那些每天在法庭中服侍的人,就应当替代缺席的人,——每个人,即,替代缺席的人,他拥有同样地名义和职责,——能够享用果实,鉴于他们前述的功能,因为他们尽到了职责。
28.【原文无题】
进一步的,大厅中的帝国或皇室之桌应当被安排在一个高于其他桌子6英尺的高度。每天法庭召开时,除了皇帝或是罗马人的国王,没有其他人能够就坐桌旁。
但是皇后或是女王的桌椅应当在大厅的一侧准备好,那样的桌子应当比帝国或皇家的桌子低3英尺,并且应当比选侯的座位高同样地英尺(3英尺);王侯的椅子和桌子应当高1英尺,和他们自己一样高。
在皇家开会地点应当准备好7位教会和世俗选侯的桌子,——即3桌在右边,另外3桌在左边,第7把对着皇帝或国王的脸正对面,正如我们在上面关于选侯座位和优先权条款中明确界定的那样;以这样正确的方式,他才可以能够坐在他们(选侯)之间或是他们(选侯)的桌子旁(其他任何地位和尊崇的人都不能够这样坐)。
进一步的,当职责要求的出演的时候,不允许前述任何世俗选侯,在他的同伴仍在出演的时候,擅自就坐于为他准备的桌子旁边。但是当他们中的一个或者更多人结束了他们的的职责,他们应当走到为他们准备的桌子旁,站在桌子前面,一直等到其他人完全履行了前述职责;那之后,一个人和全体才可以同时就坐于为他们准备的桌子旁。
29.【原文无题】
进一步,我们发现,根据最有声誉的文件和祖先的传统,自从远古以来,以下习俗就被那些之前追随着我们的人所遵守:罗马人的国王和未来皇帝的选举应当在法兰克福市举行,并且第一次加冕礼在亚琛举行,并且他的第一次帝国法庭应当在纽伦堡镇召开。为了确定场地,我们裁定上述习惯应当在未来继续遵守,除非出现在法律上的障碍,妨碍这些城市成为正式场合。进一步的,无论何时,任何教会的还是世俗的选侯,再被传召至帝国法庭的时候,由于正当的妨碍,不能到来,那他必须派出一位无论是什么尊崇或是地位的使节或是代理人。——这个使节,根据他主人的授权,应当被允许进入他主人需要抵达的地方,并且,然而,却不能够坐在为他主人准备的桌子旁或凳子上。
进一步的,当那些事务处理完毕后,那是帝国或者皇室法庭应当解散,法庭长应当收下帝国或皇室开庭地点【PS:我个人觉得好像是应当收下一个这样场景的模型】(指的是皇帝或者罗马人国王和选侯坐在一起主持庄严的法庭,或是,如前述的,讨论王侯的采邑)的整体结构或者木质器械。
30.当王侯从皇帝或是罗马人的国王那里接受采邑的时候,行政官员的权利
我们依据这个帝国法令裁定,当教会和世俗的选侯从皇帝或是国王那里接受采邑或是王室特权【原文“regalia”】的时候,他们不应当向任何人支付任何报酬。以这种借口支付的金钱应当收归行政官员;但是由于选侯本身便是法庭公职官员的首领,拥有罗马王侯【PS:全称Princes of the Holy Roman Empire,指的是从帝国皇帝那里直接获得采邑的王王侯。By wiki】为此提供并支付报酬的替补官员,——以任何借口作为掩盖,这些替补要求自己的上级(指王侯选侯)支付礼物,是荒谬的;除非,这些选侯自由地出于他们自己的意愿,想要给予他们什么东西。
另一方面,帝国的其他的教会的和世俗的王侯,——当按照前述方式,他们中的任何一个人从皇帝或是罗马人的国王那里接受采邑的时候,——应该给这些帝国或皇室法庭的帝国官员63又1/4银马克,除非他们中的任何人拥有皇家特权或是许可来保护自己,并且证明自己已经支付或是豁免于支付,或是出于其他什么理由;价金通常应当在接受采邑时缴纳。进一步的,帝国或皇室法庭的庭长把63又1/4马克分为以下几部分:第一部分,10马克保留给他自己,他应当给帝国或是皇室法庭司法官10马克;给庭长,公证人,抄写员3马克;给负责封蜡和提供羊皮纸的盖章人1/4马克。这应当被理解为司法官和公证人只需要给接受采邑的王侯一封涉及到册封的证明书或是一份简单的授权证书就可以了,他不需要做其他什么事情。
类似地,从前述价金里,法庭庭长应当给斟酒人,Limburg的他10马克;Pappenheim的他,10马克;Falkenstein的他,10马克:然而,在这种情况下,他们(指收钱的人)中的每个人都应当出席并在这一类庄严的法庭中表演。但是如果他们或是他们中的任何人缺席,那么(代替他们)履行这些职责的帝国或皇室官员,(如果他们自己做得好的话)可以从那些缺席的人那里赢得这些回报和津贴,鉴于他们以他人(指没有出席的人)的名义,补充了他们的位置,完成了他们的任务。
进一步的,当任何王侯骑着马或是其他坐骑,前来从皇帝或是国王那里接受采邑,那他的马或是坐骑应当归于最高级的执法官(首相)——如果他出席的话,是萨克森公爵;否则就是Pappenheim的他,副首相;或者在他也缺席的时候,帝国或是皇家法庭的长官。
31.【原文无题】
鉴于神圣罗马帝国的陛下运作法律,并且在习俗、生活行为、和语言方面统治着分散国家地区,这被认为是合适的(根据全体英明的人做出的判断):选侯,帝国的支柱,应当由多种地区方言和语言(被)进行指示:因而那些帮助帝国,解决众多人民的需求的人,那些被任命为帝国守卫力量的人,应当尽可能地理解并且被理解。
为此我们裁定这些杰出选侯的继承人和接替者,即波西米亚国王,莱茵河的巴拉丁伯爵,萨克森公爵和勃兰登堡边疆伯爵,由于他们理应自然而然习得的德语,和他们在年幼时习得的(其他语言)——应当从他们七岁开始,被由意大利语和斯拉夫外国语进行指示。因而,在他们14岁之前,他们可以在上帝的恩宠下,这样学习【PS:我觉得这里是在说学习拉丁语】。因此这不仅被认为是有用的,并且根据前述理由,也被认为是极其必要的,因为那些语言经常在神圣帝国的服务和需求中应用到,并且在帝国讨论更艰巨的事务的时候应用到。并且,根据上述我们确定下来,需要被遵守的行为程序范例,这任由家长为他们的儿子选择(导师),如果他,他们有任何——或是在公国范围内,被认为要接替他们的亲戚——安排他们何时的地点去学习这些语言,或者是在他们家里,给他们老师,指导员,和精于语言的年轻随从,通过对话和教导,使他们同样精通于这些语言。

回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

98

积分

下士

UID
622579
阅读权限
30
注册时间
2010-9-9
积分
98 个
金钱
411 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
3 斤
贡献
0
7#
发表于 2011-11-14 22:32:23 |只看该作者
PS:这是我亲自翻译的。还没贴完,网速不太好,那么继续。谨供历史考究宅使用。

针对于反抗这些法令的申诉将不被受理。然而如果面临不公正的时候,允许上述所有人去申诉,但只能去向帝国法庭申诉,只能求助于帝国法庭审判,或是向现在正在召开的帝国法庭申诉【PS:我觉得这半句话真多余】。并且即使遭受这种不公的情况下,那些遭遇不公的人,也不能向其他(即不是本地的也不是帝国的)审判机关申诉(无论是普通厅还是派出庭)。并且任何违背上述条纹的行为都将自然而然的无效。并且,根据我们现行的帝国法律,按照前述形式,我们将这条法令类推于那些卓越的人——莱茵河的巴拉丁伯爵,萨克森公爵,勃兰登堡边疆伯爵——这些世俗的选侯,他们的继承人,接任者和子民。
12.关于王侯的集会
为了关照那些困扰我们的帝国事务,经过诸般尊崇的考量,我们认为神圣帝国的王侯选侯,相对于过去的习俗,有必要经常聚集在一起,去处理这个帝国和世界的安全事务【PS:神马东西,小型安理会麽!】。他们(帝国的基石与拱柱),他们的居住地离彼此太远,仅仅能报告和商讨临近领地迫在眉睫的问题,他们不愿无视天意的启示,他们需要相同的改革的帮助。因而从今以后,在纽伦堡我们陛下,和令人尊敬的卓越的王侯选侯,以及许多其他王侯和显贵一并召集的庄严的(帝国)法庭(里),我们仔细考虑这些选侯情况并遵照他们的建议,与其他教会和世俗选侯一并,认为为了公共福利与安全:这些王侯选侯,每年从复活节起算连续四周以后,应当亲自在若干帝国城市集合;以及当下一个约定的日期将近,即,我们和这些王侯,将要在帝国城市梅斯【原文Metz】将要召集这一类的议事会,法庭,议会的日子(,这些选侯也要在这些日子集合)。并且今后任何这一类议会召开的日子,下一年应当会面的地方,应当根据他们的建议,由我们确定下来。既然是为了我们和他们的好意,我们这条法令应当被遵守。并且,既然法令应当被遵守,那他们前往,停留,返程于上述大厅的时候,他们就被置于帝国的安全保护之下。进一步的,除非公共安全和和平的事务被搁置,正如有时发生的那样,由于延迟和一些阻碍,或是常见的教会节日【PS:原文“ feast”,也有盛宴的意思】,按照一致的意愿,我们认为最好遵循(这些法令),从今以后,当上述法庭或集会持续的时候,任何人都不能用娱乐招待全部的王侯【PS:意思是王侯们都在做正事呢】。然而,一些事情,只要妨碍上述事务,可以被有节制的许可。
13.关于特权的废止
进一步的,凭借我们永远有效的帝国法令的裁定,我们确定,任何关于任何权利,恩宠,豁免,习俗或是其他的东西的(指给普通贵族的)特权或宪章,以任何语言形式,按照正常方式或其他方式,从我们或我们天赐祝福的神圣的皇帝或者罗马人的国王那里得来的承认,或者是在未来从我们的从皇帝和罗马人国王的继承者那里得到承认,给予我们中任何人(无论地位,尊崇,显贵)或是给予任何(城市,城镇,地方)联盟:将要或者可能以任何方式的,都不得减损教会和世俗选侯的自由(权),司法(权),权利,荣誉或是领地;纵然是关乎任何人或是任何这一类联盟(无论前文所述,处于如何地位,尊崇,显贵)的特权和宪章,(现在已有或是未来将有的)它(指普通贵族的特权和宪章)也要明确注意,不能减损它们(指这些教会和世俗选侯的特权),除非这些观点和要旨本身已被包含在(教会和世俗选侯的特权)其中,并且已经特别提及,并按照正确程序废止这些特权。对于这些特权和宪章,如果他们被认为以任何形式减速了这些上述选侯的自由(权),司法(权),权利,荣誉或是领地,或是我们根据充分的帝国权力确认,依照我们的见解,废止并取消了它们(指普通贵族的特权和宪章),那么他们将被认为并维持并保持被废止的状态。
14.关于那些羞耻的人,他们的封建财产将被夺走
在许多地方,领主的封臣和附庸不合时宜地,口头地并不充实地,宣布放弃或辞去他们从这些领主获得的采邑或是圣俸【原文“benefices”】。并且,由于做出这样的放弃决定,他们蓄意挑战这些领主,并宣布敌视他们,随之对这些领主进行严重伤害。并且,以战争和敌对的借口,他们再一次入侵并攫取这些他们宣布已经放弃的权益或圣俸,并再一次据有他们。因而我们凭借永远有效的裁定而确立,这样的放弃或辞职将被认为不曾发生过,除非他们自由的并实际把这些财产放弃,并把这些圣俸和采邑亲自并实际交给这些领主,并在将来的任何时候,他们都完全不会,通过他们自己或是通过其他人用这些已经放弃的利益,采邑和圣俸去挑战,困扰这些领主;并且他们也不会为了这目的而提供辩护,援助或是偏袒(做这事情的人)。【PS:例外情况】如果他不这么做,并且以任何形式,为了已经放弃或还没放弃的圣俸和采邑,侵犯他的领主,或是妨碍领主,或是给领主带来伤害,或是提供辩护,帮助或是偏袒做这些事情的人:他们将由于自己的行为,丧失这些采邑和圣俸,将丧失名誉,并将导致帝国禁令;任何通向和连接这些采邑和圣俸的道路都将被对他永久性的关闭,并且无论如何都不会再次开放;任何反对这条禁令的让步或是授权都是没有效力的。最后,根据现行法令,我们裁定无论他或是任何人,即使没有做出上述我们描述的弃权,而背信弃义的对抗他或他们的领主,故意侵略领主——无论是已经发出的或是没有发出的——都将依法,导致所有上述惩罚。
15.关于阴谋
进一步的,我们责备并谴责,依据智识裁决,所有可恶的,令人不悦的,个人之间的联合,个人与城市之间的,以会见委托人,招待市民或是其他理由为借口,根据神圣的法律确认的阴谋,和秘密集会,或是在城市内外的非法议会,城市之间的联合,是无效的;进一步的,关乎这些事情的联盟,协议,用益【原文“usage”】(无论是城市还是个人,处于何种尊崇,状况或地位)(我们认为这些事情是无比堕落的),迄今为止已经行程的或是将要做出的,无论是在他们之间还是和其他人,不经过他们服从和服侍的领主的授权——是那些人,除了已被排除的领主【应该是指前文选侯正常的聚会】,是无效的。并且很明显这些事情是,是依据我们祖先,天赐的皇帝,的神圣的法律,被禁止的并被宣布无效的。除了那些王侯,城市和其他为了自己省份和领地的和平的人,缔结邦联和同盟。【PS:例外情况】我们认可这些特殊的宣言,我们授予这样的宣言完全的效力,知道我们不再这样授权。并且我们裁定,从今以后,每个(反对关于这些事项的目前裁定和祖先律法的)个人,擅自假如这样的邦联,联盟,阴谋和协定,将会导致的,不仅仅是法律上的处罚,也会导致声名狼藉,和10磅黄金的处罚。但如果是一座城市或是社团如此违背了法律,我们裁定,依法将导致100磅黄金的处罚,并且丧失帝国的权利与特权;一般的罚金将归于帝国国库,另外一半将归于这些阴谋导致损害的敌方的领主。
16.关于城市特权【PS:德语“pfalburger”或是“Ausburger”在wiki的解释的英文翻译的的汉语翻译…】
进一步的,鉴于城市市民和王侯,男爵和其他人的子民——正如经常出展现在我们面前的抱怨那样——寻求摆脱他们本来的封建束缚,不但如此,鲁莽的轻视(这些束缚),试图并在过去经常试图(让自己的努力)被(城市)接纳;并且,尽管如此,定居在这些领地,城市,城镇和先前王侯背信弃义放弃的领土上的,成功获得了城市的自由权利的人们(这使得他们因而使自己身份改变,并把自己置于我们的雨中通常所说的pfalburger的保护之下):因而,由于背信与欺诈不得庇佑任何人,依据我们充分的帝国权力以及我们所有教会和世俗选侯的建议,我们凭借确定的智识,并且根据我们确立的永远有效的法律,我们宣布,在所有神圣帝国的领土,地点,省份,从今日起,上述以此方式逃避他们所属(领主)的市民和子民,不在占有它们昔日牟取,或者已经牟取,以欺骗手段获得的城市的权利和自由;除非(他们)亲身前往这样的城市继续在他们的住所【PS:原文“domicile”,法律上的用语】,真正而非虚假地连续居住,并屈从于他们应负的责任和市政府的管辖之下。但是如果任何违背当前法律规定的主旨的,已经或将要被城市接纳为市民,对他们的接纳是缺乏完全效力的,并且无论何种状况,地位的被城市接纳的人不论处于何种场合,何种情形,以何种方式,都不得形式和运用(他们的设法进入并被接纳的那个城市的)自由和权利。任何权利,特权,或是被遵循的习俗,在任何时候获得的,任何相反情况的【PS:意指违法的方式】;这些全部情形,只要是违背了现行法律,我们根据这些现行的,确定智识规定的废止情形,凭借我们充分的前述帝国权力,裁定他们(的自由和权利)缺乏完整的效力。对于前述所有情形,王侯,领主和其他人抛弃或将要抛弃的(以上述方式抛弃的,在人身和货物上)权利,都将被回归原装【原文“be regarded”】。进一步,我们裁定,那些对抗我们现行法律的命令的,接受我们上述提及的那些市民和其他人的子民的城市,如果他不在接纳他们后的一个月内把他们(指这些逃亡者)完全遣返,将会由于这些违法行为,从今以后每违法一次,将会导致100纯金马克的罚金;罚金的一办将会毫无疑问的归于我们的帝国国库,其余的归于(那些领民被接纳为市民的)领主。
17.关于违抗的挑战
    我们宣布,那些(捏造正当借口反抗其他人,不在他们定居地或惯常居所地,没有理由地,挑战他们的)人,不能够以任何不荣誉的形式,通过放火,掠夺,抢劫,损害那些被挑战的人。并且,鉴于欺诈与背信弃义的行为不能够庇护任何人,我们根据现行的永远有有效的裁定,宣布,那些这一类的挑战,已经爆发或者在将来由任何领主或个人引发的,针对我们先前有着共同友谊,亲近,或任何诚挚的友情的人,都将是无效的;并且,以任何挑战作为托词,以放火,掠夺,抢劫的方式侵略他人,这些行为都将是违法的,除非这种挑战,提前三天,向被挑战者亲身宣告,或者在他惯常居所地可靠地的公开场合,经过核实的见证【原文“witness”】,做出这样的宣告。任何人如果不是以上述这种方式挑战其他人,侵略他人的领地,将依法导致恶名,并且如同挑战并被发生过;并且我们裁定他将被作为一个叛徒审判,无论是谁都将受到法律的处罚。
    我们禁止任何一场不公正的战争和世仇报复,以及所有的不公正的放火,掠夺和抢劫,不合法的和不正常的对于护卫的通行费【这里意思原文有误,原文“unusual tolls and escorts”,与后文“the exactions usually extorted for such escorts”不对应,我就自行修正了】,以及针对这些护卫的敲诈勒索;依照神圣法律规定的处罚,做出前述违法行为,无论是谁都将受到惩罚。
18.宣告信
对于你,卓越而伟大的王侯,勃兰登堡的边疆伯爵,神圣帝国的首席管家,我们一道的选侯以及最亲近的朋友,我们宣告,根据当前将会合理发生的,罗马人的国王的选举。并且,作为我们职务的职责,我们准时召集到选举,你命令你自己,或是其他使节,全权代理人,在连续计算3个月的时间内,小心地抵达正确地点,根据帝国法律对此规定的形式,准备好仔细考虑吧,协商,并与其他王侯,你的和我们共同的选侯,针对选举一位未来的罗马人的国王和上帝恩宠的,未来的皇帝的事项,达成一致。并且准备好留驻那里知道选举圆满结束,都则就依照神圣法律仔细公布的那样行事。否则,即使你和你的使节缺席,我们和其他王侯,选侯,将会根据这些生效的法律的权威,对前述事宜(指罗马人国王和皇帝的选举)做出最终决定。
【PS:我怀疑这一条的背景是勃兰登堡的边疆伯爵对这次金玺诏书的规定及其不满…】
19.代理人的行为准则:对于王侯决定派出他的使节参加这场选举的使节
我们…受上帝恩宠的...帝国庇佑的…,根据现行法律的意旨,向所有人宣布,出于理性的动机,我们带着对于帝国荣耀和状况应由的关切,渴望看到一场将要举行的罗马人的皇帝的选举;因为毫无置疑的,我们有着对自己的敬爱的帝国的无比的信仰,谨慎的热忱,以及我们忠实的子民的信心,为了避免选举遭受危险因素的巨大伤害:我们命令,我们真实合法的代理人和特别使节们以及他们中的每个人,应当以最为有效合法地对待每一种权利,举止和形式——使得他们(在职的那段时间里)的状况不一定比其他人做的要好,但使命必须有始有终(合法地)。我们授权他们,在无论何处都要使得其他教会和世俗的王侯和选侯满意,并且认同决定并安排和当选为罗马人的国王的合适人选,并出席、磋商并仔细考量关于选举(涉及到这样一个人,为了我们,并且凭借我们的地位与名义)的事务;并且,以我们的名义代替我们,提名一个人,赞成并推举他成为罗马人的国王,把他推向整个神圣帝国,并且以我们灵魂的名义,做出前述必要的,合乎习俗的宣誓。并且我们授权他们,在前述重要事宜上,为了使得磋商、提名、商议和迫在眉睫的选举圆满完成,去派遣或召回一个或者更多的出席每一场合的代理人。即使,在在前述事项需要特别授权;即使这些事项结果更为伟大或重要;假若我们本可以亲自到场参与这些协商、考量、提名和最终的选举。我们认为并如此期望,我们希望以我们前述的命令,在前述的事务上,通过我们前述的代理人和使节,或是通过他们(指代理人或使节)的代替者,或者通过稍后接替他们(指代理人或使节)的人,满意地有效地完成所有事务。
    20.关于世俗选侯的公国和他们的权利
    鉴于,凭借世俗选侯众所周知的在选举罗马人的国王和皇帝中拥有的权利和投票权,每个公国与选举权,职务,高贵,和(无关于选举的)其他公国的权利紧密结合在一起,因而属于这些公国权利,选举权,职务,高贵和其他特权不能移交给(除了是被认为是公国拥有者——他拥有公国的所有领地,附庸,采邑和版图,以及所有附属权利——以外的)其他人:我们依据永远有效的帝国法令,裁定,上述所说的拥有投票权,权利和选举职责,以及拥有其他关于选举所有高贵,权利,和附属权利的公国,应当完整地存续下去,并永远的团结在一起;任何一个公国的拥有者应当对他所拥有的宁静的,自由的财产(权利,投票权,职权,高贵,以及所有随之而来的附属权利,以及被所有人认同身为选侯)感到幸福与安宁。并且他自己而不是其他人,应当在关乎神圣帝国的荣耀或福祉的食物上,没有任何反对的,被其他王侯选侯许可来访。鉴于他们所拥有的所有权利,在任何时候,在法庭内外,在扣押的情况下,甚至是基于法庭的决定,都是不可分割与其他权利或是收回(于帝国);也免于只涉及其中一种而不涉及其他(财产)的听证会。但是如果,处于失误,或是其他情况,任何人遭受到了听证会,审判,裁决,或是其他这一类可能发生的事情,或是可能的,对抗我们当前裁定的任何企图:这些所有事情(指听证会,审判,裁决),及其诉讼结果,等等,或是其中任何一种总情况,都将自然而然地归于无效。
    21.关于大主教在行军时的次序
    为了与我们顺从我们之前,在这份裁定一开始提到的,教会选侯在委员会,餐桌旁和其他地方,无论未来何时,帝国法庭召开之时,或是王侯选侯和皇帝或是罗马人的国王聚集在一起的时候——关于我们经常听闻的座次问题,像前几次讨论上经常提及的那样:因此,作为权宜之计我们确定,对于他们,在行军或走路时的次序。因而,根据永远有效的帝国法令,我们裁定,每次皇帝或是罗马人的国王和前述选侯聚集在一起的时候【PS:原文“in an assembly”也可以解释为身在帝国议会之中的意思】,皇帝步行的时候,信物应当置于皇帝之前,特里尔应当走在皇帝或国王的直径的前面,其余人带着帝国或皇室信物,走在他们中间【PS:原文用词很难用汉语表达,意思就是说特里尔大主教走在最前面,中间是其他人,最后是皇帝】。然而,当皇帝不带信物行进时,特里尔大主教应当按前述方式(指不带信物)走在皇帝或国王的前面,但这是没有人走在他们中间的位置;其他两个大主教选侯应处于他们的位置——就像之前解释过的座次问题那样,不行时的顺序也取决于他们省份的特权【也就是说取决于他们身在哪里。】
    22.关于行进时应当携带信物的王侯选侯的次序
    为了固定我们上述提及的,王侯选侯在皇帝或是罗马人国王面前行径时的次序,我们裁定,每当召集帝国法庭的时候,在任何庄重的,典礼的场合时,王侯选侯应当在队列中与皇帝或是罗马人的国王一并前行,并且携带者帝国的或者是皇室的信物:萨克森公爵携带帝国与皇室之剑【PS:神剑一柄】,走在国王或是皇帝之前,并让他自己身处在他(指皇帝)或是特里尔大主教家之间。但是巴拉丁伯爵,带着帝国圣球【PS:原文“the imperial orb”,wiki之后表示实际上是The globus cruciger(Latin, "cross-bearing orb"),象征着王室的权威,神球一只…】,应当走在同一条线的右侧方向,并且勃兰登堡的边疆伯爵应当带着帝国权杖【PS:神棍一只】,走在萨克森公爵的左侧。但是波西米亚国王应当直接跟在皇帝或是国王,无人可以身处他们之间。










【PS:神棍,神球,神剑。神器啊…为啥我想起了日本皇室三神器草雉剑、八尺琼勾玉、八咫镜了】
    22.关于大主教在皇帝面前的赐福
    进一步的,每当弥撒仪式在罗马人的国王和皇帝面前举行时,美因兹,特里尔和科隆大主教三人或是其中的两人出席——在通常说说的弥撒之前的告解上【PS:或者说叫忏悔】;在亲吻新约四福音书的时候;说“我等上帝的羔羊”【原文“i' A gnus Dei”,出典自各种福音书】;在弥撒结束后对皇帝进行祝福;在上述聚餐之前;在进餐之后的的祝福上;依据他们的建议,他们应当按照如下次序(行事),我们认为如下裁定是合适的:即,在第一天每个人这些事情由第一位大主教主持,然后第二天由第二位大主教主持,提三天由第三位大主教主持。但是我们要求,第一,第二,第三应当按照他们被祝圣的早晚顺序进行。并且,为了他们彼此之间,带着敬重,相互亲善,并给他人做出相互尊重的榜样,按照上述说说的顺序,他(指大主教),应当摒弃纠葛【原文“without regard to that fact”】。带着仁慈的意向,邀请其他人行使职权;并且,直到他做完这些事情(指亲善行为),他才能继续上述行为(指各种赐福)或者上述任何一项职权。
24.【PS:原文无题】
    (1)如果任何人,同王侯,骑士或是前述其他人【PS:其他人,原文pri. Vases,pri.好像有牧师的意思,但vases怎么都不能解释为花瓶吧,暂且存疑】以及任何平民,进行不圣洁的阴谋,或是向这样一个(涉及到我们的,神圣罗马帝国的值得敬佩的杰出的教会的和世俗的选侯——他们是帝国的肱骨——的死亡)阴谋宣誓;并且法律规定这样的犯罪意图,是要受到法律本身要求的严苛的惩罚的:他应当被当成叛徒,死于刀剑之下,他的所有动产应当被收归国库。
【PS:不动产疑似应当转封出去。感觉上中世纪人对不动产的所有权是很分散的,动产则可以很单一】
    (2)但是他的儿子,对于他,依照帝国的慈悲,我们宽恕他们(指叛徒的儿子)的生命——他们本应当受到和他们父亲一样的死亡惩罚,他们是他们父亲的一部分【PS:家长制因素】,这是一种世袭性犯罪——应当被剥夺,从他们母亲或是祖父母,外祖父母或是其他亲属方面的,的遗产份额或是世袭的职位。他们不能从其他人那里接受任何东,应当永远陷于贫穷和匮乏之中;他们父亲的恶名应当永远追随着他们,他们永远不能得到任何荣誉或者对任何人宣誓;一言概之,他们应当终身卑贱苦楚,对于他们死亡是一种安慰,而生存却是一种惩罚。
    (3)最后我们命令,这些人(指叛徒)应当臭名昭著,应当毫不饶恕这些试图干扰我们的人(指叛徒)。
    (4)但是对于这些阴谋者的女儿,她们应当受到“ falcidia”之处罚【PS:经查是一种罗马法民法体系中的处罚,似乎是一种法律地位,见LEX FALCIDIA, civ. law. The name of a law which permitted a testator to dispose of three-fourths of his property, but he could not deprive his heir of the other fourth.  】——如果其母在没有遗嘱的情况下,她只能继承其四分之一遗产;所以他们比起留给继承人的全部薪酬和声望,还是最好给女儿适度的赡养费。鉴于我们相信,考虑到她们柔弱的性别,不太可能做出鲁莽的企图;因而针对他们裁决应当柔和。
    (5)进一步的,赠与上述那些人的子女礼物的契约书,将是无效的。
    (6)(阴谋者的)任何捐赠或是财产捐赠;或者类似的,一句话就是,所有的(被证明是,是在第一条所说的人们参与阴谋或合谋之后,通过欺诈或是通过正规行权的方式做出的)转让行为,都是没有价值的。
    (7)但是前述阴谋者的妻子,可以保留她们的嫁妆——如果这些(嫁妆)是为孩子保留的份额,并她从丈夫名下以礼物的名义取得——这些妻子应当知道,当这些东西用益权终止的时候,将根据普通法,把这些本属于他们孩子的东西,全部归还国库。【PS:即是说孩子终归还是不能保留这些财产】
    (8)并且这些财产的四分之一将被留给女儿;而不是儿子。
    (9)我们裁定,这些我们确认的,针对于阴谋者和他们孩子的处罚,也同样严格适用于他们的追随者,同谋者,帮助犯,以及他们的孩子。
    (10)但是如果这些人(第9条的)中的任何一个,在阴谋形成的一开始,就被荣誉的热忱所激发,自动背弃了阴谋,他将会被我们授予回报和荣誉;进一步的,即使他曾经参与这个阴谋,如果他稍后在我们仍未知晓的情况下揭露了这个秘密计划,他就仍被认为是值得赦免和宽恕的。
(11)进一步,我们裁定,如果任何被认为是侵犯了上述教会或是世俗选侯的事情(成立),那么就是被告(指阴谋者)死亡之后,指控仍然成立。
(12)同样地,在关于对抗选侯的高度叛逆这样的指控中,生命属于主人的奴隶将被严刑逼供。
(13)进一步的,我们根据现行帝国法令,命令并裁定,即使在罪人死亡之后,这样的指控仍然能够成立,并且,如果任何已经被宣判有罪的人死亡,他的经历将被谴责,并且将留给他继承人的东西夺走【PS:原文Lois goods,疑似有误】。
(14)一旦任何人谋划如此邪恶的阴谋,从那以后他将在某种程度上,被会遭受到精神上的永恒惩罚;但是一旦他惹来这样的指控,它既不能转移财产【原文alienate】,也不能放弃债务【原文release】,或者任何债务人都不能合法给付给他【PS:简而言之就是冻结他的一切经济行为】。
(15)在这种情况我们裁定,生命从属于主人的奴隶将受到折磨,在这种,如前述所说,对抗教会和世俗选侯的应当被诅咒的阴谋的情况下。
(16)并且如果任何人应当死去,由于他继承人的不确定性,他的动产将被保留,如果他(指凡人)被证明已经因此死亡。
25.【原文无题】
如果公国能被合适的保持他们的完整性,以使得在和平与宁静之中,正义得以彰显,忠实的子民得以愉悦:意义重大的公国,领地,选侯的荣耀和权利更加应当是完整无缺的——哪里有迫在眉睫的危机,哪里就应当有补救措施——以免拱柱坍塌,建筑物的支撑被摧毁。因而,我们依据永恒生效的法令,裁定并批准,从今天起直到永远,卓越的和接触的公国,即:波西米亚王国,莱茵河的巴拉丁伯爵领,萨克森公爵领,勃兰登堡的边疆伯爵领,他们的领土,领地,宗主权,臣属,以及其他附属于他们的东西,不能被削减,分割,或是以任何形式肢解,而是应当永远保持完整。头生子将会接替他们,继承他们的裁判权和他们应有的统治权,除非他(指头生子)神志不清,或是痴呆,或是有一些其他的显著的,为众人周知的缺点(由于这些缺点他不能够或者不应当作为首领来进行统治人民)。在这种情况下,他应当被阻止继承,我们要求那个家庭第二位出生的(儿子),或是其他最最靠近父系这一边直系的,这一边的的年长兄弟或是世俗亲戚,来进行继承。然而,他应当经常向其他人,他的兄弟姐妹,展示他的和善与仁慈;依照上帝展示给他的恩宠,依照他自己的判断记忆,并依照祖产的要求,——对他来说,以任何形式对公国进行分割与肢解的行为,都是禁止的。
【原文无题,疑似为26】
当帝国或皇室法庭召开的日子,教会和世俗的选侯应当在第一时间感到帝国或者皇室的处所,并且在那里皇帝或是国王需要佩戴所要帝国信物;并且,他们全都骑上马,同皇帝一起前往开庭的场所,并且他们中的每个人,都应当遵守前述法律明确规定的,关于这些同等选侯行进时的次序和礼节。进一步的,首席司法官在其任职期间,应当携带除了银器具外,所有的帝国印章和图章。但是世俗选侯,根据上述的解释,应当携带权杖,圣球和圣剑【PS:三神器!】。并且就在到达他合适位置的特里尔大主教面前,戴冕第一顶亚琛的王冠【PS:原文“the crown of Aix”,Aix是 Aix-la-Chapelle的缩写,即使Aachen亚琛,这顶王冠代表德意志的王冠】,第二顶米兰的王冠【PS:这顶代表意大利的王冠】:并且这些帝国饰物足使得皇帝足够辉煌;并且这些王冠应当由一些次要的,由皇帝根据他的意愿选出来执行这项使命王侯携带。进一步的,皇后或是罗马人的王侯,带着她的帝国信物,由她的显贵簇拥着,她的侍女荣耀地护卫着,跟在皇帝或是罗马人的国王之后,到底制定地点(在紧跟皇帝的波西米亚国王身后一段充分的间隔的距离)。
27.关于在庄严的,皇帝或是罗马人国王的法庭上,选侯们的职位
我们裁定罗马人的国王或是皇帝何时召开他庄严的法庭的时候(指选侯应当出席或是参与的这种情形),应当按照以下的次序行事。第一,当皇帝或是国王就坐于皇座或是帝国之座之后,萨克森公爵应当在以下这件事上履行自己的职责:在帝国或皇室法庭开庭的建筑物之前,萨克森公爵自己下坐的地方,应当堆起一堆高度到达马胸部或是腰部的燕麦,并且他应当在手中拿着银具【a silver staff】和银器【a silver measure】,总计重达12银马克【PS:这里的马克是重量单位】;并且坐在他的马上,他应当先把银器中填满燕麦,并把这交给第一个出现的奴隶。这件事情做完之后,把银具放在燕麦中,他就可以退出了;他的副首相,即Pappenheim【PS:地名】附近的他——或者如果他缺席的时候,法庭的首席长官应当进一步的分发这些燕麦。但是当皇帝或是国王坐到桌旁的时候,教会选侯——即大主教们——应当和其他的高级教士站在桌前,按照前文规定(对国王或是皇帝)进行赐福;并且赐福结束之后,所有的在场的大主教,或是在场的一位或是两位,应当从法庭司法官那里接过帝国或是皇室的印章和图章,并且在这个法庭的首席司法官任职期间,首席大法官应当站在中间居前,其他两个人紧站在两边,携带者这些印章和图章——在这一切暂停的时候,全体幕僚应当牵着他们的手——并引导他们就坐于桌旁的皇帝或国王之前。然而,皇帝或国王,应当立刻同样回敬他们,并且在其首席司法官任期,举办法庭这里的他正如前文所说,应当把伟大的印章放在颈口,直到用餐结束,并在那之后,他应当回到他的住所地,直到骑马离开帝国或皇室法庭之前。进一步的,器具,我们所指的应当由银子支撑,等重于12马克的银子;以这种银子,以这种价值,美味大主教都应当支付三分之一;并且这个器具,随后应当和印章和图章一起,被分派给帝国法庭的司法官,供他使用。但是,当轮到他带着伟大的印章,如上文所说,从帝国法庭返回他的住所地,他应当立马把这印章送给前述帝国法庭的司法官。他应当让他的仆人骑马,依照他自己的尊贵,并依照他对法庭司法官的敬爱之心,他应当将其交给那个司法官。
然后是勃兰登堡的边疆伯爵,帝国首席管家,应当跨坐马上,手上拿着装着水,重达12马克白银的碗,以及一条美丽的毛巾;并且,从马上下来,他应当把水递皇帝或是罗马人的国王,供其洗手。
莱茵河的巴拉丁伯爵应当类似地跨坐马背,(双)手上拿着装满食物的银碟,每个碟子应当价值3马克【我这里提一句,如同pound一样,mark指的是一定重量的白银,既有价值属性也有重量属性】;然后,从马上下去,把食物放在皇帝或国王面前的桌子上。
在这之后,应当是波西米亚国王,类似的跨坐马上,帝国首席斟酒者,手上拿着重达12马克的银杯或是高脚杯,斟满水和葡萄酒的混合物;并且从马上下去,把酒杯递给皇帝或是罗马人的国王饮下。
进一步的,正如我们目前为止了解到并遵守的那样,因此我们裁定,当我们的世俗选侯完成上述职责侯,Falkenstein【地名】的他,作为副管家,应当亲自从勃兰登堡侯爵那里接过水盆和马; Northemburg的他,作为厨房长,接过巴拉丁伯爵的马和盘子;Limburg(林堡)的他,作为副斟酒人,接过波西米亚国王的杯子和马;Pappenhelm的他,作为副首相,接过萨克森公爵的马和银器具。如果这些人都在帝国或皇室的法庭上出席,他们中的每一个人都应当各司其职。但是如果他们或者他们中的任何人,因故缺席上述法庭,那么那些每天在法庭中服侍的人,就应当替代缺席的人,——每个人,即,替代缺席的人,他拥有同样地名义和职责,——能够享用果实,鉴于他们前述的功能,因为他们尽到了职责。
28.【原文无题】
进一步的,大厅中的帝国或皇室之桌应当被安排在一个高于其他桌子6英尺的高度。每天法庭召开时,除了皇帝或是罗马人的国王,没有其他人能够就坐桌旁。
但是皇后或是女王的桌椅应当在大厅的一侧准备好,那样的桌子应当比帝国或皇家的桌子低3英尺,并且应当比选侯的座位高同样地英尺(3英尺);王侯的椅子和桌子应当高1英尺,和他们自己一样高。
在皇家开会地点应当准备好7位教会和世俗选侯的桌子,——即3桌在右边,另外3桌在左边,第7把对着皇帝或国王的脸正对面,正如我们在上面关于选侯座位和优先权条款中明确界定的那样;以这样正确的方式,他才可以能够坐在他们(选侯)之间或是他们(选侯)的桌子旁(其他任何地位和尊崇的人都不能够这样坐)。
进一步的,当职责要求的出演的时候,不允许前述任何世俗选侯,在他的同伴仍在出演的时候,擅自就坐于为他准备的桌子旁边。但是当他们中的一个或者更多人结束了他们的的职责,他们应当走到为他们准备的桌子旁,站在桌子前面,一直等到其他人完全履行了前述职责;那之后,一个人和全体才可以同时就坐于为他们准备的桌子旁。
29.【原文无题】
进一步,我们发现,根据最有声誉的文件和祖先的传统,自从远古以来,以下习俗就被那些之前追随着我们的人所遵守:罗马人的国王和未来皇帝的选举应当在法兰克福市举行,并且第一次加冕礼在亚琛举行,并且他的第一次帝国法庭应当在纽伦堡镇召开。为了确定场地,我们裁定上述习惯应当在未来继续遵守,除非出现在法律上的障碍,妨碍这些城市成为正式场合。进一步的,无论何时,任何教会的还是世俗的选侯,再被传召至帝国法庭的时候,由于正当的妨碍,不能到来,那他必须派出一位无论是什么尊崇或是地位的使节或是代理人。——这个使节,根据他主人的授权,应当被允许进入他主人需要抵达的地方,并且,然而,却不能够坐在为他主人准备的桌子旁或凳子上。
进一步的,当那些事务处理完毕后,那是帝国或者皇室法庭应当解散,法庭长应当收下帝国或皇室开庭地点【PS:我个人觉得好像是应当收下一个这样场景的模型】(指的是皇帝或者罗马人国王和选侯坐在一起主持庄严的法庭,或是,如前述的,讨论王侯的采邑)的整体结构或者木质器械。
30.当王侯从皇帝或是罗马人的国王那里接受采邑的时候,行政官员的权利
我们依据这个帝国法令裁定,当教会和世俗的选侯从皇帝或是国王那里接受采邑或是王室特权【原文“regalia”】的时候,他们不应当向任何人支付任何报酬。以这种借口支付的金钱应当收归行政官员;但是由于选侯本身便是法庭公职官员的首领,拥有罗马王侯【PS:全称Princes of the Holy Roman Empire,指的是从帝国皇帝那里直接获得采邑的王王侯。By wiki】为此提供并支付报酬的替补官员,——以任何借口作为掩盖,这些替补要求自己的上级(指王侯选侯)支付礼物,是荒谬的;除非,这些选侯自由地出于他们自己的意愿,想要给予他们什么东西。
另一方面,帝国的其他的教会的和世俗的王侯,——当按照前述方式,他们中的任何一个人从皇帝或是罗马人的国王那里接受采邑的时候,——应该给这些帝国或皇室法庭的帝国官员63又1/4银马克,除非他们中的任何人拥有皇家特权或是许可来保护自己,并且证明自己已经支付或是豁免于支付,或是出于其他什么理由;价金通常应当在接受采邑时缴纳。进一步的,帝国或皇室法庭的庭长把63又1/4马克分为以下几部分:第一部分,10马克保留给他自己,他应当给帝国或是皇室法庭司法官10马克;给庭长,公证人,抄写员3马克;给负责封蜡和提供羊皮纸的盖章人1/4马克。这应当被理解为司法官和公证人只需要给接受采邑的王侯一封涉及到册封的证明书或是一份简单的授权证书就可以了,他不需要做其他什么事情。
类似地,从前述价金里,法庭庭长应当给斟酒人,Limburg的他10马克;Pappenheim的他,10马克;Falkenstein的他,10马克:然而,在这种情况下,他们(指收钱的人)中的每个人都应当出席并在这一类庄严的法庭中表演。但是如果他们或是他们中的任何人缺席,那么(代替他们)履行这些职责的帝国或皇室官员,(如果他们自己做得好的话)可以从那些缺席的人那里赢得这些回报和津贴,鉴于他们以他人(指没有出席的人)的名义,补充了他们的位置,完成了他们的任务。
进一步的,当任何王侯骑着马或是其他坐骑,前来从皇帝或是国王那里接受采邑,那他的马或是坐骑应当归于最高级的执法官(首相)——如果他出席的话,是萨克森公爵;否则就是Pappenheim的他,副首相;或者在他也缺席的时候,帝国或是皇家法庭的长官。
31.【原文无题】
鉴于神圣罗马帝国的陛下运作法律,并且在习俗、生活行为、和语言方面统治着分散国家地区,这被认为是合适的(根据全体英明的人做出的判断):选侯,帝国的支柱,应当由多种地区方言和语言(被)进行指示:因而那些帮助帝国,解决众多人民的需求的人,那些被任命为帝国守卫力量的人,应当尽可能地理解并且被理解。
为此我们裁定这些杰出选侯的继承人和接替者,即波西米亚国王,莱茵河的巴拉丁伯爵,萨克森公爵和勃兰登堡边疆伯爵,由于他们理应自然而然习得的德语,和他们在年幼时习得的(其他语言)——应当从他们七岁开始,被由意大利语和斯拉夫外国语进行指示。因而,在他们14岁之前,他们可以在上帝的恩宠下,这样学习【PS:我觉得这里是在说学习拉丁语】。因此这不仅被认为是有用的,并且根据前述理由,也被认为是极其必要的,因为那些语言经常在神圣帝国的服务和需求中应用到,并且在帝国讨论更艰巨的事务的时候应用到。并且,根据上述我们确定下来,需要被遵守的行为程序范例,这任由家长为他们的儿子选择(导师),如果他,他们有任何——或是在公国范围内,被认为要接替他们的亲戚——安排他们何时的地点去学习这些语言,或者是在他们家里,给他们老师,指导员,和精于语言的年轻随从,通过对话和教导,使他们同样精通于这些语言。

回复

使用道具 举报

100

主题

2

听众

2万

积分

版主

UID
617225
阅读权限
200
注册时间
2010-8-19
积分
21714 个
金钱
59530 Pb
存款
136188 Pb
臭鸡蛋
127 斤
切糕
257 斤
贡献
3
8#
发表于 2011-11-14 22:57:36 |只看该作者
好东西,马克了。
“劳劳车马未离鞍,临事方知一死难。三百年来伤国步,八千里外吊民残。秋风宝剑孤臣泪,落日旌旗大将坛;海外尘氛犹未息,诸君莫作等闲看。”
回复

使用道具 举报

23

主题

1

听众

616

积分

少尉

UID
191556
阅读权限
70
注册时间
2008-3-13
积分
616 个
金钱
2279 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
19 斤
贡献
0
9#
发表于 2011-11-14 23:27:53 |只看该作者
赞LZ的毅力
回复

使用道具 举报

73

主题

1

听众

769

积分

中尉

吴海神

UID
208561
阅读权限
80
注册时间
2008-4-12
积分
769 个
金钱
8057 Pb
存款
1000 Pb
臭鸡蛋
1 斤
切糕
15 斤
贡献
0

社区QQ达人

10#
发表于 2011-11-15 00:50:29 |只看该作者
真的是好东西,可是不感兴趣
.``想当年.潴哥我拳打南山敬老院.脚踢北海幼儿园.一米以下全撂倒.我在太平间裏一跺脚:不服的给我站起来 ^.
回复

使用道具 举报

86

主题

3

听众

1593

积分

上尉

帝国驻外使馆卫队长——

UID
613471
阅读权限
90
注册时间
2010-8-5
积分
1593 个
金钱
2497 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
1 斤
切糕
11 斤
贡献
0
11#
发表于 2011-11-15 01:45:08 |只看该作者
羡慕英语好的。。。。
回复

使用道具 举报

37

主题

3

听众

1027

积分

上尉

UID
473552
阅读权限
90
注册时间
2009-9-3
积分
1027 个
金钱
1544 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
12 斤
贡献
0
12#
发表于 2011-11-15 08:11:19 |只看该作者
好毅力!用手机看了下。。不知道是我理解能力有问题还是什么。。觉得有几句不通顺。。
回复

使用道具 举报

52

主题

2

听众

810

积分

中尉

UID
623641
阅读权限
80
注册时间
2010-9-13
积分
810 个
金钱
1228 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
1 斤
切糕
16 斤
贡献
0
13#
发表于 2011-11-15 10:03:47 |只看该作者
呵呵,科普贴很好。收了……谢谢楼主的辛勤劳动……
回复

使用道具 举报

100

主题

2

听众

2万

积分

版主

UID
617225
阅读权限
200
注册时间
2010-8-19
积分
21714 个
金钱
59530 Pb
存款
136188 Pb
臭鸡蛋
127 斤
切糕
257 斤
贡献
3
14#
发表于 2011-11-15 10:15:38 |只看该作者
LZ采用的是直译方式,很多语句顺序不合汉语语法关系的。。
“劳劳车马未离鞍,临事方知一死难。三百年来伤国步,八千里外吊民残。秋风宝剑孤臣泪,落日旌旗大将坛;海外尘氛犹未息,诸君莫作等闲看。”
回复

使用道具 举报

2802

主题

4

听众

4万

积分

元帅

该用户永不船长

UID
63576
阅读权限
220
注册时间
2007-9-14
积分
48201 个
金钱
93509 Pb
存款
33860 Pb
臭鸡蛋
135 斤
切糕
409 斤
贡献
3

老兵勋章

15#
发表于 2011-11-15 10:16:29 |只看该作者
有英文版么? {:14:}
美国的华莱士知道吗? 那比你们的业务水平高到不知道一点半点,我和他谈笑风生.你们啊,Too simple, sometimes naive.

不欢迎ourking及其马甲到本人主题贴来逛
回复

使用道具 举报

100

主题

2

听众

2万

积分

版主

UID
617225
阅读权限
200
注册时间
2010-8-19
积分
21714 个
金钱
59530 Pb
存款
136188 Pb
臭鸡蛋
127 斤
切糕
257 斤
贡献
3
16#
发表于 2011-11-15 10:21:18 |只看该作者
LZ说耶鲁法学院自己查去
“劳劳车马未离鞍,临事方知一死难。三百年来伤国步,八千里外吊民残。秋风宝剑孤臣泪,落日旌旗大将坛;海外尘氛犹未息,诸君莫作等闲看。”
回复

使用道具 举报

1

主题

2

听众

98

积分

下士

UID
622579
阅读权限
30
注册时间
2010-9-9
积分
98 个
金钱
411 Pb
存款
0 Pb
臭鸡蛋
0 斤
切糕
3 斤
贡献
0
17#
发表于 2011-11-15 14:28:35 |只看该作者
回复 markgreen 的帖子

其实是在说欧陆风云3里面神圣罗马帝国选侯制度成文化的那个法律文件的内容的翻译....
回复

使用道具 举报

246

主题

3

听众

4万

积分

元帅

一战古董

UID
13993
阅读权限
220
注册时间
2006-7-3
积分
41377 个
金钱
40182 Pb
存款
205713 Pb
臭鸡蛋
12 斤
切糕
134 斤
贡献
18

52单机之王 热心会员奖

18#
发表于 2011-11-15 14:30:48 |只看该作者
能翻译回去嘛?
城镇化——》增加城镇人口——》增加城镇数量——》增加镇长、市长——》增加领导班子——》增加官员就业机会

预先恭喜村长们了
回复

使用道具 举报

100

主题

2

听众

2万

积分

版主

UID
617225
阅读权限
200
注册时间
2010-8-19
积分
21714 个
金钱
59530 Pb
存款
136188 Pb
臭鸡蛋
127 斤
切糕
257 斤
贡献
3
19#
发表于 2011-11-15 14:34:42 |只看该作者
各种汗
“劳劳车马未离鞍,临事方知一死难。三百年来伤国步,八千里外吊民残。秋风宝剑孤臣泪,落日旌旗大将坛;海外尘氛犹未息,诸君莫作等闲看。”
回复

使用道具 举报

145

主题

4

听众

1万

积分

大校

PB集团军直属第1“逐日者”独立步兵团团长

UID
522027
阅读权限
150
注册时间
2010-1-2
积分
10385 个
金钱
47997 Pb
存款
38094 Pb
臭鸡蛋
9 斤
切糕
141 斤
贡献
0
20#
发表于 2011-11-15 15:27:19 |只看该作者
不知楼主是否把所有有明确对应汉语翻译的专业名词都找出来了呢?
如果是的话,欧陆风云如果出4代,52各位大大翻译的时候可以拿来参考的说。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | - 注 - 册 -

Archiver|手机版|单机游戏    

GMT+8, 2025-6-20 10:45 , Processed in 0.141698 second(s), 16 queries , Apc On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部