思橘 发表于 2019-4-26 02:26

换个写法两个“莎车”就很神奇了,这次官中又是哪方面整的啊?

如图,靓瞎我的眼,不知道官中还有多少神奇的翻译啊。

另外游戏中直接音译“Imperator”为“英白拉多”。



1329079969 发表于 2019-4-26 02:57

这个莎车好像没写错把==

1329079969 发表于 2019-4-26 02:57

好吧另外一个哈哈哈哈哈

hdfhsh 发表于 2019-4-26 07:16

旁边还有个契丹,你看了嘛……

lwy0301 发表于 2019-4-26 07:44

一个是莎车(che),一个是莎車(ju){:4_98:}{:4_98:}

nananna 发表于 2019-4-26 08:54

MOST GAME 做的。

思橘 发表于 2019-4-26 12:40

hdfhsh 发表于 2019-4-26 07:16
旁边还有个契丹,你看了嘛……

我怀疑旁边那个「契丹」应该是「于阗」误译

jarry2009 发表于 2019-4-26 15:04

开始看到地图时还真希望再往东走点可以看到个“秦”字,可惜并没有{:4_104:}

snake_封冢 发表于 2019-4-26 17:46

刹车(
2333
页: [1]
查看完整版本: 换个写法两个“莎车”就很神奇了,这次官中又是哪方面整的啊?